Второй шанс?
Шрифт:
И вот мы с Лео едем во дворец. Чувствовала себя уверенно, во- первых, весь этот этикет в меня вбили на уровне подсознания, все эти заморочки, кому как кланяться, с кем о чем говорить, я выучила наизусть, так, что от зубов отскакивало, во- вторых я выглядела чудесно, длинное платье, отлично подчеркивающее мою, неплохую, фигуру, от корсета я отказалась наотрез, летящий струящийся шелк, голубого цвета, расшитый бисером, бело- голубые, морозные узоры на груди и по низу подола, кружевная накидка на обнаженных плечах, копна русых волос, собранных в высокую прическу с кокетливо выпущенным локоном, минимум косметики, которую я, пользуясь своим умением из прошлой жизни, использовала
Дворец меня поразил своим изяществом, куда там драконьему, высокие тонкие шпили пронзали небо, многочисленные колонны добавляли дворцу воздушности и легкости, белоснежный мрамор, из которого был построен дворец, весь светился под заходящим солнцем. Внутри все тоже было сделано с большим вкусом, огромные окна от потолка до пола создавали видимость большого свободного пространства, расписанный потолок, заставлял меня все время задирать голову, рассматривая батальные сцены из войн с драконами. Под ногами, широким ковром, расстилался сложный мозаичный пол. Пока не появился король с наследником, мы стояли с Лео у небольших столиков с напитками и он вполголоса рассказывал мне о тех людях, кто попадался нам на глаза, в основном это были дворяне, родовитые и не очень, богатые купцы с женами и взрослыми детьми. Толпились около входа в зал, попутно решая какие- то деловые вопросы, отдельной кучкой общались чиновники, магов почти не было видно.
— Они не любят посещать королевские балы, маги в этой стране, как ты помнишь, практически не зависят от короны, потому и не видят особого смысла появляться тут. Ну, кроме тех, кто работает на короля.
— Это ты к чему? — Я стала подозрительно оглядываться, — ты что, Лавойского где- то увидел?
Лео усмехнулся:
— Пока нет, но он обязательно проявится, это его обязанность, присутствовать на таких мероприятиях. Лер, — Лео внезапно привлек меня к себе, обняв за талию, — не бойся, я не дам тебя никому обидеть.
Я засмотрелась в его глаза, полные такой нежности, что у меня защипало в носу, и пропустила появление около нас приснопамятного лорда Лавойского.
— Кого я вижу, лорд Крайтон, госпожа Лера, какая приятная встреча.
Я машинально шарахнулась в сторону, еще крепче вжимаясь в Лео, что немедленно просек Лавойский и на его красивом лице мелькнула неприятная гримаса, Лео же еще сильнее обнял меня и с явно выраженной неприязнью поинтересовался:
— Лорд Лавойский, чем обязаны?
Придворный маг поджал губы:
— Я хотел узнать у вас как ваши изобретения? Новенькое что- то придумали, я приобрел себе ваш 'чайник'- удивительная вещь, как вам пришло в голову, лорд Крайтон, такое придумать?
— Это я попросила Лео что- то такое сделать, чтобы не топить лишний раз плиту, когда хочется выпить чаю. — Я, скромно опустила глаза, и исподволь наблюдала за магом, — вот Лорд Крайтон и сделал мне подарок.
Маг впился в меня хищным взглядом и хотел спросить еще что- то, но тут раздался голос церемониймейстера:
— Его Величество Иринай, Его Высочество Арамис.
На лице мага нарисовалась фальшивая, чуть заискивающая, улыбка и он откланялся. Мужчины склонились в поклонах, женщины присели в реверансе, королевская семья прошествовала к трону, где уже, чуть в стороне, стоял придворный маг.
— Лео, не бросай меня тут одну, этот хлыщ от меня не отстанет, похоже, он все-таки что- то заподозрил.
— Не волнуйся, — Лео, чуть склонившись,
поцеловал мне руку, — все танцы мои, я тебя никому не отдам.Немного успокоившись, стала рассматривать представителей королевской семьи, Его Величество был уже довольно пожилым, чуть сгорбившимся, мужчиной, с тусклыми, слезящимися глазами, складывалось ощущение, что он чем- то болен, настолько отстраненным и замкнутым он выглядел. Покивав народу головой, он уселся на трон и ушел в себя, так, что больше не реагировал ни на чьи приветствия, ни на своего сына, который, в отличии от отца, был красив, такой мужественной красотой молодого мужчины, с живым лицом и любопытными глазами. Он, с явным удовольствием, общался с, подходящими к трону, лордами, перекинулся парой слов с представителем купечества, который подошел засвидетельствовать свое почтение и признательность, и одаривал своей бесшабашной улыбкой всех более- менее красивых женщин в зале. Тревога, которая меня грызла с того самого момента, когда Лео пообещал меня представить принцу, стала отпускать, не знаю, что он за человек, но пока я видела, что принц во- первых вменяемый, во- вторых никакого высокомерия или надменности в нем не было заметно, значит, можно надеяться, что с ним не будет проблем, тем более, что Лео клялся, что его друг- хороший человек. Ну, что ж посмотрим.
Пока я разглядывала присутствующих и раздумывала, заиграла музыка, и начался бал, Лео протянул мне руку, приглашая на танец, и я с удовольствием окунулась в легкую беззаботную атмосферу праздника.
На третьем круге танца мы очутились неподалеку от трона, и я, случайно, заметила, как Арамис строит вопросительные рожи Лео, явно интересуясь, с кем это он танцует. И точно, когда танец закончился и мы снова расположились в нише, рядом со столиками, принц, не напрягаясь нарушением этикета, направился прямо к нам.
— Лорд Крайтон, рад вас видеть на балу, вы не представите меня своей очаровательной даме?
— С удовольствием Ваше Высочество, это госпожа Лера, моя ученица и с недавних пор, дипломированный маг, она же и мой деловой партнер.
— О, сколько талантов у такой прекрасной дамы, госпожа Лера откройте тайну, как вам пришло в голову изобрести такой удивительный артефакт, чайник, если я не ошибаюсь. Лео не так давно подарил мне эту изумительную вещицу, прекрасное изобретение.
— Ничего таинственного Ваше высочество, — я искренне улыбнулась, глядя на то, с каким живым любопытством принцу интересен предмет разговора. — Тут все дело в эгоизме и лени.
Брови принца поползли наверх, а Лео расхохотался.
— Просто я очень люблю, когда занимаюсь, выпить горячего отвара, а поскольку, я сама частенько готовлю, но терпеть не могу растапливать печь, то пристала к Лео с просьбой что- нибудь придумать, чтобы я могла в любой момент приготовить отвар себе и ему, не тратя на это лишнего времени. Вот так и получился у нас чайник.
— Интересно, никогда бы не подумал, что эгоизм, это так здорово. — Принц тоже веселился, слушая мои объяснения. А что еще вы придумали попросить у Лео?
— О, фантазия Леры не имеет границ, — Лео ласково погладил меня по плечу, — теперь мы работаем над изобретением стиралки, как Лера это называет.
— И что это будет?
— Артефакт, который поможет стирать все, что угодно, бросаешь его в бадью с водой, и белье стирается само.
Принц завис, обдумывая наше изобретение, потом слегка смутившись, пояснил, что сам он никогда не стирал, еще бы, я бы не отказалась посмотреть на это, и никогда не видел, как, вообще, стирают, но наш артефакт, когда он будет готов, желал бы опробовать сам, лично.