Время лечит
Шрифт:
Я достаточно дралась с Тоби, чтобы понимать — одной силы, злости и амбиций не достаточно, чтобы свалить его. Не важно, что говорит Талли, никто из собравшихся здесь не готов к схватке с ним.
— Ты принял решение?
Миссис Мэттьюс стояла справа от костра. В иерархии стаи она занимала второе место, сразу после Тоби.
— Я бы не позвал тебя сюда, если бы не принял его. — Он перешел в полосу света, падавшего с убывающей луны, как актер в свет софитов. — Факт существования белой волчицы будет скрываться всеми членами стаи, включая Провидиц. — Миссис Мэттьюс
Я не уверена, но мне показалось, что суровое наказание подразумевает высшую меру. Я так же не была уверена, что мне нравится прозвище Белая Волчица. Будто я пришла из Нарнии.
— Мисс Донован? — Он жестом указал мне встать, что я и сделала.
— Мистер Хэйган?
— Я даю тебе участок земли в границах Лэйк Каунти. Ты должна знать, что если ты выйдешь за его границы, с тобой поступят так же, как с любым шифтером-одиночкой, во второй раз вторгающимся на территорию стаи.
Тоби смотрел на меня, ожидая реакции, а я ждала, чтобы его слова обрели смысл.
— Извини, тебе придется объяснить мне еще раз, и на английском а не на оборотническом.
Джэйс кашлянул в кулак, чтобы скрыть смех.
— Я даю тебе твою собственную территорию — Лэйк Каунти. Если ты выйдешь за ее пределы, будешь наказана.
— Сурово?
Лицо Тоби было жестким.
— Сурово.
Я немного подумала о его словах.
— Значит, вы меня изгоняете?
— Ты не одна из нас, — сказал он. — И я поступаю очень щедро, мисс Донован.
Стая бросила меня и оставила одну.
— Спасибо? — Я не знала, что сказать. — Теперь мне уйти и никогда не возвращаться?
Тоби кивнул.
— А еще, если ты сделаешь что-нибудь, чем подвергнешь опасности мою стаю, мне придется принять меры и устранить угрозу.
Мне стоило записать все причины, по которым Тоби может решить убить меня. Краем глаза я заметила движение, а когда повернулась, увидела что Чарли стоит справа от меня. Когда он понял, что я обратила внимание, он встал на одно колено и наклонил голову.
— Я клянусь в верности тебе, Скаут Донован. Моя жизнь теперь принадлежит твоей стае.
Какого лешего?
Джэйс материализовался рядом со мной, и встал рядом с Чарли.
— Я клянусь в верности тебе, Скаут Донован. Моя жизнь теперь принадлежит твоей стае.
Бывают такие сны, где ты стоишь на сцене пред огромной толпой и не помнишь свою речь. Сейчас происходило нечто подобное, только это был не сон, а любое неправильное слово могло вызвать суровое наказание со стороны Тоби. Я посмотрела на Талли, ожидая помощи, но и она опустилась на одно колено и повторила знакомые уже слова:
— Я клянусь в верности тебе, Скаут Донован. Моя жизнь теперь принадлежит твоей стае.
Хитрая лиса. Легко говорить, когда двое уже повторили твои слова перед этим.
— Вы что творите? — прошипела я сквозь зубы.
Талли посмотрела на меня через густые ресницы.
— Ну, не могу же я отпустить вас троих создать собственную стаю без меня.
Собственную стаю? В этом все
дело? Они просят разрешить им пойти со мной?Я сделала глупость, глянув на Тоби. Он был достаточно зол, чтобы наказать всех.
Выбора особого не было. Трое стояли передо мной, будто ожидали, что я дарую им рыцарский титул, но меча у меня не было. Придется стараться с тем, что есть.
Основывая свои действия только на знаниях из фильмов и книжек, я подошла к ним.
— Я принимаю вас? — Они продолжали стоять на колене, склонив головы — ...и ваши клятвы в верности? — Это сработало, так как все трое встали.
— Какого черта вы делаете? — Дядя Чарльз пробрался через толпу. — Отворачиваетесь от своей семьи ради нее? Вы ей не нужны, она даже смотреть на вас не хочет!
— Я ее должник, — пробормотал Чарли. — Я забрал у нее жизнь и отдаю свою взамен.
— Неравноценный обмен, милочка, — сказал дядя. — Ты потеряла своего сильного волка, а вместо него получаешь этого жалкого труса.
Я затряслась от гнева, волчица была готова выбраться наружу.
— Лучше он, чем бесполезный алкаш вроде тебя. — Я встала между Чарли и его отцом. — Если хочешь его забрать, придется иметь дело со мной.
На секунду, мне показалось, что он попытается, но он в итоге отступил.
— Он все равно был обузой. — Чарльз посмотрел поверх меня на сына. — У тебя час, чтобы забрать весь свой хлам из моего дома. Все оставшееся я сожгу.
Несколько следующих часов прошли как в тумане. Талли тоже осталась бездомной. Ее мать не стала устраивать сцен, как отец Чарли. Она просто посоветовала дочери не находиться дома, когда закончится встреча с Тоби. Пока я помогала Талли запихнуть вещи, которые она хотела забрать, в черные мешки для мусора, Джэйс помогал Чарли. Несмотря на вину и ощущение предательства, я поняла, что беспокоюсь за них. Что, если Чарли не уложится в один час? Что, если другие члены стаи не позволят им уйти?
Я была одновременно взволнована и ощутила облегчение, когда увидела машину Джэйса и грузовик Чарли на террасе перед моим домом. Я не знала, как себя вести и что говорить, но, к счастью, мы были для этого слишком заняты. Почти вся ночь ушла на перестановку в гараже, чтобы можно было сложить туда вещи Чарли и Талли. Также мы переставили мебель в наших спальнях, чтобы для них появилось место. Уже давно перевалило за полночь, когда я завалилась на надувной матрас, который пыталась обтянуть простынями последние двадцать минут. Я рада, что девочкам проще разделить кровать, чем парням. Еще одного раза я бы не выдержала.
— Могу я просто заснуть здесь и сейчас? — спросила я, не обращаясь к кому то конкретному.
— Ты Вожак Стаи. — Талли уселась на кровать Джэйса, чем доказала, что она гораздо смелее меня. На моей кровати мог быть бардак, но постель Джэйса сама по себе выращивала грибы и антибиотики. — Делай все, что хочешь.
— Да, насчет этого. — Я попыталась сесть, но перевернулась на спину, как пьяная черепаха. — Я, конечно, благодарна за комплименты и рада, что не отправилась в ссылку одна, но я не особо горю желанием руководить.