Возрожденная любовь
Шрифт:
Она выдавила улыбку.
– В таком случае нам следует положиться на святость ваших намерений.
– Ха, – произнес граф.
– Святость? Что может заставлять вас думать, что я на это способен? – Джеймс, нахмурившись, посмотрел на ее тарелку. – Вам действительно стоит поесть.
Маргарет подцепила вилкой яйцо.
– Как Святому Франциску, сегодня вам придется отбросить собственный комфорт и дарить утешение нуждающимся.
Стенхоуп моргнул.
– Утешение.
– Это значительное слово, – радостно сказала она.
– Почему мне вдруг кажется, что я попал
Мэгги посмотрела на идеально чистый стол под куском хлеба. Как бы она ни практиковалась, ей так и не удалось овладеть этим утонченным умением в отношении всего, что крошилось. И хотя это было глупо, она всегда стыдилась, когда устраивала беспорядок.
– Хотите мой тост?
– Простите?
– Вы на него таращитесь.
– О нет. Я просто подумала, что нужно спросить вашего повара, нет ли у него лишних буханок.
– Мы собираемся кормить уток? – поинтересовался Джеймс, поднеся вышеозначенный тост к губам. – Парк не имел особенного успеха…
– Нет. Мы собираемся в Ист-Энд, – весело объявила она.
Граф поперхнулся:
– Я… Я не думаю, что это хорошая мысль.
– Вы отправляете меня обратно? – Пауэрз опустил хлеб. – Маргарет, с этим местом у меня связано много воспоминаний…
– Значит, нужно создать новые, – быстро пояснила она. – Которые не будут иметь никакого отношения не только к вашей боли, но и к боли других.
– Понятия не имею, о чем вы говорите.
– Я собираюсь отвести вас в благотворительный приют.
– О господи, – прорычал Пауэрз.
– Нет, только ирландцы.
Стенхоуп положил локти на стол и опустил голову на руки.
– Я буду окружен вашим проклятым веселым народом, так? Это мое наказание?
– Что-то в этом роде, да, и я бы хотела, чтобы ваш отец присоединился.
Граф отодвинулся от стола.
– Я не думаю, что в этом есть необходимость.
– Разве вы не хотите принять участие в выздоровлении сына? – спросила она игриво.
– Я… Я полагал, что вы все это устроите, а потом, когда ему станет лучше…
– Меня тебе предоставят? – виконт повертел вилку. – Как когда я был ребенком, ты мог погладить меня по головке и через десять минут снова отправить в свою комнату, убедившись, что я веду себя как и полагается твоему наследнику.
– Мой дорогой мальчик, я совсем не это имел в виду.
Пауэрз смерил отца взглядом.
– Неужели?
Граф выпятил челюсть.
Несколько мгновений Маргарет была уверена, что старик встанет и выйдет из комнаты, умыв руки от такого отвратительного предложения.
Граф кивнул.
– Если это поможет, сын, тогда, конечно, я к вам присоединюсь.
– Чудесно, – сказала Маргарет, хлопнув в ладоши. День будет интересный: пара английских лордов в Ист-Энде посреди толпы голодных ирландских уличных торговцев.
Маргарет как-то поняла, что теперь ни один из них не уступит и не сдастся, и она сможет увидеть, из чего они сделаны по-настоящему.
Глава 18
Джеймс был чрезвычайно хорошо знаком с Ист-Эндом. Ночным. В дневное
время он в основном пребывал в помещении в бессознательном состоянии, восстанавливаясь после ночных событий.Тусклый дневной свет поглощенного угольной пылью лондонского неба никак не улучшал эту часть города. На самом деле, окруживший все водянистый свет оставлял крайне тягостный ком в горле. Ночью здесь было грязно, но по крайней мере весело, из окон ночных заведений лилась музыка и дикий гомон, характерный для людей, живущих так, словно через несколько часов они могут умереть.
А в Ист-Энде это вполне могло случиться. Несмотря на собственное финансовое благополучие, Джеймс предпочитал проводить вечера так же, как люди, делающие все, что в их силах, чтобы заработать несколько пенни, обеспечивающих ночную выпивку.
– Почему, бога ради, мы не воспользовались экипажем?
Маргарет взяла его отца под руку.
– Экипаж в здешних местах крайне не рекомендуется. Во-первых, это привлечет к нам еще больше внимания, а во-вторых, он не может маневрировать на переполненных улицах и в узких переулках, куда мы направляемся.
Граф коротко кивнул и прижал затянутую в перчатку руку к носу.
Старик пытается. Джеймс должен это признать. Он сомневался, что его отец за всю свою жизнь когда-либо высовывал нос дальше Друри-Лейн. Максимум на что он отваживался, это посещение Ковент-Гардена.
Это заставило Стенхоупа задуматься. Что бы сказал его отец о некоторых дырах, где ему доводилось валяться в ожидании темноты? Граф был бы в ужасе. Большинство и понятия не имеют, в каких условиях прозябает половина населения величайшего города империи.
– Кроме того, – добавила Маргарет, – когда вы идете по улицам, то можете по-настоящему увидеть окружающие страдания. Никаких зеркальных окон и роскошного бархата, чтобы скрыть все это.
– И это хорошо? – осведомился граф, осматриваясь.
– Ну это как сказать, – вмешался Джеймс. – Если вы желаете знать реалии этого мира и хотите изменить его к лучшему, то лучше видеть, что происходит вокруг.
Маргарет просияла.
– Разве это не факт?
От ее похвалы Пауэрзу захотелось гордиться, как школьнику. Однако он нахмурился, не желая, чтобы ирландка думала, будто ее мнение для него что-то значит.
– Ничего нельзя по-настоящему изменить. Страдания существуют со времен сотворения мира.
Сияние, от которого так засветилась бледная кожа Мэгги, погасло.
– Вы, конечно, правы.
– Неужели? – поддразнил он. – Как такое возможно?
Она фыркнула.
– Не позволяйте этому вскружить вашу самодовольную голову.
– Ни за что. Моя голова и так едва держится.
Маргарет закатила глаза, но он успел заметить, как ее губы слегка изогнулись.
– Я удивлен, что вы со мной согласились, Мэгги, – сказал он. – Вы кажетесь мне идеалисткой.
Она покачала головой, мягкие кудри коснулись лица под угольно-серой шляпкой.
– Я реалистка. Потребуются поколения, чтобы что-нибудь изменить. Но если нам удастся хоть на мгновение помочь хотя бы одному человеку и не думать только о себе, я считаю, такой день прожит не зря.