Война
Шрифт:
Хайдир, не откладывая дело в дальний ящик, занимался выяснением, кто в обмен на свободу соглашался наняться к королеве Тайлис. Тех, кто был замечен в особой жестокости, без колебания отправлял на виселицу. Этих боялись даже свои, сдавали, продавая подороже свою жизнь и преданность новым хозяевам. Хайдиру во время войны не надо было ждать одобрения ни принца, ни короля, ни Королевского Совета и уже к вечеру на крепостной стене висело несколько десятков тел.
От ситарцев осталась мизерная часть, по сравнению с остальным осаждавшим войском. Две с половиной тысячи моряков, оказавшихся на суше, вдали от моря, от родных островов. Они были самыми закаленными, свирепыми,
Их лагерь, в отличие от войска Альтама, перенесли в другое место, к реке. Радниру позволили выбрать место почище. Обозы с награбленным добром Юмаст отправил в город. Толпу маркитантов и куртизанок молодой капитан тут же изгнал из пределов лагеря. Как и на своем корабле, навел порядок и чистоту. Ни один из матросов не сидел у него без дела, и к вечеру одежда людей была чиста, башмаки вычищены, все палатки и спальные тюфяки перетрясены, прокалены от насекомых. Присланные Юмастом лекари лечили раненных, щедро обмазывали покусанных и завшивевших ситарцев своими мазями и потчевали настойками. И не только от дизентерии, но и от дурных болезней. Полуголодное войско наконец-то вдоволь накормили.
Разоружив войско Ситара вокруг него, как и вокруг сдавшейся армии Альтама, оставили караульных. Верховые отряды объезжали лагерь, не спуская с них глаз. Большой отряд Хайдира расположился чуть северней, южней — отряды Куртиса. Ситарцы не были пленными в той мере, что наемники, но и свободой не обладали.
Иллар так ничего и не знал про злоключения своих родных, поэтому, забрав с собой Фаркуса и Ногала, уйдя с праздника и объезжая город, места заключения наемников, других пленных он выслушал от Стенли и Ногала их рассказ. Стенли закончил тем, что сообщил новость, которую Иллар еще не знал:
— Король Арон умер.
— Вот как?
— Интар не доехал до Вара. На границе Артен как раз получил приказ наследника Кандела и собирался выступать. Поэтому мы пришли так рано.
— Для нас осада продолжалась долго…
— Если бы Интару пришлось добираться до Вара, мы пришли бы намного позже. Но ты ведь не сдал бы столицу, Иллар, ты выдержал бы.
— Мы готовились сдать Большой город. Подкоп только подтвердил то, к чему мы были готовы. Вы пришли вовремя.
— Зато об Малый они обломали бы зубы!
— Мы так и планировали.
Рассказал Ногал, как они отправляли в путь Тарлина.
— Мы с принцем еле нашли тот вход. Так и подумали, что вы его не обследовали. Так что, жди нагоняя за это от отца.
Иллар инстинктивно дотронулся до уже заживших ожогов, скривил губы в усмешке. Его спутники заметили и переглянулись. Все они верили, что Иллар ничего не сказал бы Альтаму. Но, не пройдя всё это, трудно было бы судить.
— А может, и не получишь, — как ни в чём не бывало, продолжил Ногал. — На радостях. — Он засмеялся. И тут же закончил рассказ. — Вместе мы должны были идти. Понимаю, из города там было не пройти. Вернее, можно было. Но вы не знали, сколько длился затопленный участок. А мы-то видели, что есть просветы, можно держаться на плаву. Вот так и перебрались. Потом на следующий завал наткнулись. Смогли разобрать лишь узкий лаз, я не пролез, пришлось Тарлину пробираться самому.
— Когда мы там были, до затопленных участков не было никаких завалов.
— А
вот мы один встретили. Да еще один, как оказалось, Тарлин уже сам вызвал. На него обрушился потолок. Хорошо, что он, услышав треск, рванул что было сил. И почти успел.— Он долго полз. Пришел уже почти под вечер.
— А мы вышли сразу после полудня.
— Он все время бормотал повороты, чтобы не сбиться.
Ногал помолчал.
— Да… если бы он не дошел, а вы бы не выступили…
— С Альтамом были бы проблемы — однозначно, — не стал углубляться в страшные детали Стенли. — Хотя Артен и хороший командир, но войско у него…, на парадах у нас лучше. Вот Хайдир молодец. И Куртис тоже со своими людьми. Так что справились бы!
— Да и не слепые мы, увидели бы сражение и выступили, — резонно добавил Фаркус. — Просто это не получилось бы так эффективно. Особенно на востоке.
— Отец сразу запланировал поединок с Альтамом? — спросил Иллар.
— Нет, Иллар, мы ничего об этом не знаем. Разговора не было. Хотя, — Стенли рассмеялся, — вид у него был задумчивый. И от кольчуги он отказался, как знал, что пойдет на поединок. Альтам не стал бы принимать вызов, если бы не увидел, во что одет Интар. И знаешь, мне кажется, что хитрый Учайк знал это. Недаром он подарил ему меч.
— Не ему, Овете, — засмеялся Иллар.
— Да, твой отец рассказал, как ему попало от короля. Так что, пришлось тому потом выкручиваться, делать подарок через Овету. Но, если честно, Овета его заслужила. И во многом больше, чем мы все вместе взятые.
— Мне все ещё не верится.
Он помолчал, потом вернулся к тому, что его волновало больше.
— Он сильно рисковал.
— Мы все рисковали, Иллар. И ты в особенности. Расскажи о себе.
— Вы же читали запись суда…
— Да, там-то все предельно ясно. И, к слову, чтоб ты просто знал, Иллар, особенно если для тебя это важно. Мы бы не поверили, даже если бы Королевский Совет признал тебя виновным.
— Да, думаю, я бы перед вами даже не оправдывался, — улыбнулся Иллар. — Но я видел там, в Оселеде, глаза наших воинов. Многие умерли, веря, что я предатель. Это не забудется.
— Ну, тогда и не рассказывай. Быстрей уйдет из памяти. Расскажи про осаду.
Рассказ Иллара не занял много времени.
— Как видишь, приключений у меня гораздо меньше, — закончил Иллар.
Стенли внимательно посмотрел на него:
— Возьмем весы у торговцев и взвесим?
Они рассмеялись.
— Куда ты нас ведешь? — спросил Иллар, видя, что Стенли направил коня к реке.
— Надо пообщаться кое с кем.
— С Радниром? — догадался Иллар.
— С ним. Ты против?
Иллар пожал плечами.
— Нам все равно надо проверить, что там и как. Просто я предпочел бы, чтобы это сделал Стенк.
— Не волнуйся, — подбодрил его Стенли и рассмеялся, услышав негодующий возглас Иллара.
Они нашли Раднира и его брата, вернее их провели к ним, у палатки, рядом с костром.
— Приветствую, Стенли, — поднялся он им навстречу, — зачем пожаловал, лорд Иллар?
— Оставь, — поморщился Стенли. — Мы просто так. Как у тебя дела?
— Как у пленного. А где дочь принца?
— С Тарлином. Ему слегка досталось. Да и не думаешь же ты, что мы приведем её сюда.
— Мне надо было убедиться, что с ней все в порядке.
— А почему ты Овету называешь — дочкой принца? У нее ведь есть имя, — не выдержал Иллар.
За него ответил Стенли:
— У них там, на островах только наложницы, а что с ними церемониться.
— Нет, — вскинул голову Раднир.