Война и Страсть
Шрифт:
Кетрин Пирс - эгоистка.
— Ich m"ochte Front zu sehen. ( Я хочу увидеть линию фронта. )
— Das ist gef"ahrlich. ( Это опасно. )
— Ich zog Gefahr und gef"ahrliche M"anner. Gehen wir morgen? ( Меня притягивает опасность и опасные мужчины. Давай поедем завтра? )
— Gel"ost . Jede Laune Frau Katrin. ( Решено. Любой каприз фрау Катрин. )
Он тихо обнимает Пирс, прижимает к себе Кетрин Пирс, а ей хочется бежать.
Кетрин не противится,
Кетрин Пирс была эгоисткой.
Кетрин Пирс превратилась в жертву.
========== Глава 30. Диверсант. ==========
— Я, разведчик!
— Ты, Филатов, ДИВЕРСАНТ! И ничего зазорного в этом слове нет, хорошее слово…
Диверсант. Конец войны.
— Задание у нас может быть только одно - добить врага, где бы он не притаился.
— Будем бить врага до последней капли крови.
Бой окончен и группа Яна прочесывала лес в поиске убитых и раненных или немцев, чтобы их можно было добить или взять в плен ” языка. ” Сейчас любая информация будет весьма полезной.
Перед глазами серый дым, который туманит и перед глаза все расплывается. Ян командует солдатам падать на землю, когда видит группу немецких солдат.
— Один…
— Три…
— Девять…
— Шестнадцать…
— И танк…
— Комбат, какой будет приказ?
— Тссс…
– - —
— Я держу тебя…
Элиза придерживает за плечи раненного Тимура ведя его к оврагу, в котором прятались солдаты. Кол осматривается по сторонам, наблюдая за обстановкой. Майклсон слишком поздно понимает, что немецкий солдат пронзает живот медсестры. Преимущественно вампира - скорость и Кол бросает Тимура в овраг, где он видел своих товарищей.
— Ich glaube nicht, russische volk. Er ist tot. ( Не считаю русских людьми. Он мертв. )
— Russische Schweine. ( Русские свиньи.)
Немецкий солдат отходит от раненной Элизы, и медленно приближается к Колу, который смотрит в одну точку. Он наблюдает за Ребеккой, которая услышав знакомые голоса бросилась туда, и молча наблюдала за всем происходящем. Она выжидала момента. Ян уже готов рваться в бой, чтобы отвлечь внимание немецких солдат, и добраться до танка, чтобы взорвать его. Он командир и должен спасти свой батальон. Для солдат он : ” Батяня-комбат. “
— Вот мой приказ : В атаку не идти. Присматривайте за Тимуром. Сидеть тихо. Я посмотрю, что там происходит.
— Но, комбат…
— Это приказ!
Ян выползает из оврага и видит несколько немецких солдат разговаривающих между собой, а рядом с ними Кол, и командир не верит в то, что Майклсон бросил раненную Элизу медленно и мучительно умирать. Он понимает, что должен отвлечь внимание немецких солдат всеми силами.
— Ну, давайте!
Ян стреляет из пистолета ТТ, тем самым привлекая внимание немцев, и один из которых стреляет в командира из вальтера. Скорость - преимущество вампирмзма. Элайджа Майклсон оказывает рядом с Яном, и успевает оттащить его в сторону до того, как пуля попала в сердце командира.
—
Жить хочешь?— Могу и умереть, за Родину!
Яну кажется, что у него помутился рассудок или его задело осколком от гранаты.
Скорость - преимущество вампирмзма.
Ребекка оказывается рядом с Элизой и напоив ее своей кровью тащит в овраг.
Кол убедившись, что его сестра оттащила Элизу поднимается свой взгляд на немцев, и подзывает немецкую подмогу.
— Diese! ( Сюда. )
Немецкие солдаты подбегают к месту событий и теперь Кол точно знает, что теперь делать. Кол насчитывает все до мельчайших деталей, но даже в самом придуманном плане происходит сбой. Немецких солдат оказалась в двое больше.
— Es gibt Russisch. ( Там русские. )
— Произношение берлинское… Вы там случайно не были никогда? ( Aussprache Berlin … Sie sind dort durch Zufall nie wurden ? )
— Я там буду! ( Ich werde da sein ! )
Кулаки сжимаются сами по себе, и мысленно он уже выпотрошил немецких солдат.
Но перед глазами вспыхивает нежный и заботливый взгляд Элизы. Взгляд ярче, чем любой огонь. Теперь огонь окружает Кола, он взрывает себя вместе с немецкими солдатами и танком. Элиза, которая подняла свою голову видит, как Кол взрывает себя. Элиза вспоминает, как однажды она тащила на себе раненного Кола в овраг и тогда она поняла, что любит его. Это произошло не сразу. Она полюбила его не сразу. Тогда она поклялась, что если он умрет, то она умрет вместе с ним и их похоронят в одной могиле. Ребекка еле сдерживает обезумевшую от горя Элизу на глазах которой сверкают слезы.
* Немецкая зона. Бар. *
Смех девушек и довольный крик солдат. Кетрин восседает на столе, забросив нога за ногу. Один из офицеров целует ее ногу, при этом снимая туфлю Пирс, и это явно забавит вампиршу. Она пьяна, и именном алкоголем она заглушает свою вину.
— Der Unterseite ! ( До дна! )
— F"ur den Sieg! ( За победу! )
Кетрин смеется сбрасывая туфлю с правой ноги наблюдая за тем, как офицер выпивает шампанское с туфли Кетрин. И солдаты, хлопают в ладоши громко обсуждая Кетрин.
— Er weiss, was guter Geschmack ist . ( Он знает, что такое хороший вкус. )
— Frau Katrin sch"onhei ( Фрау Катрин красавица. )
— Was ist hier los ? ( Что здесь происходит? )
Сдержанный, но строгий голос. Штурмбанфюрер спускается в бар в окружении своей охраны.
— Aufmerksamkeit! ( Смирно! )
Кетрин продолжает сидеть на столе допивая бокал шампанского и улыбается вошедшему любовнику.
— Wie niedlich. ( Как это мило. )
Арне вырывает бокал из рук Кетрин и хрусталь разбивается о пол.
— Herr , stoppen Sie den Spass. ( Господа, прекратить веселье. )
Кетрин протягивает свои руки, словно сдается, спрыгивает со стола, и целует Арне.
— Zeit zu gehen. ( Пора идти. )
Арне тащит ее за собой, и теперь уже улыбка Кетрин его раздражает. Кетрин наплевать на это, как и на то, что она ступает по земле без обуви. Она не ощущает холода. Она не ощущает ничего.