Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Война и Магия. Том 1
Шрифт:

– Секундочку дорогой, я почти готова. – Со сосредоточенным выражением лица ответила Форси, накладывая на щеки румянец кисточкой для макияжа, глядя в зеркало.

Она была женой Арсия. На вид ей можно было дать не больше двадцати лет, но на самом деле ей было за тридцать. Она была очень худой и казалась хрупкой, как хрустальный бокал.

У Форси было худощавое лицо, маленький и тонкий нос, серые глаза. Волосы ее были светлыми, ногти на руках слегка отращены и покрашены в малиновый цвет, под оттенок ее платья, которое обошлось Арену в приличную

сумму денег.

Дворец, в котором жила супружеская пара был самым большим и роскошным в богатом районе.

Он имел пять этажей с высокими потолками, в котором день и ночь трудилось около пяти дюжин рабов. К дворцу также прилегала большая территория, на которой находился цветущий сад с небольшой верандой.

Если посмотреть на этот дворец с земли, то приходилось запрокидывать голову, что бы увидеть его вершины, которые венчались множеством небольших башен. Внешняя отделка дворца заставила бы с восхищением смотреть и завидовать самого требовательного знатока искусства. А множество висячих садов придавали дворцу сказочный вид.

– Ты уже целый час сидишь перед зеркалом. – Нервно констатировал факт изобретатель Арсий, прохаживаясь по небольшой комнате.

– Я же сказала, я почти готова, подожди еще пару минуток. – Ответила Форси с кислым лицом, продолжая смотреть на собственное лицо и легонько прикасаясь кисточкой с пудрой к своим щекам.

– Тоже самое ты мне говорила два часа назад. – Ответил Арсий, то и дело поглядывая на часы.

В этот раз Форси ни чего не ответила, она продолжала заниматься своим делом.

– Ты чудесно выглядишь и без всякого макияжа. – Ответил Арсий и тут он подошел к своей жене и легонько поцеловал ее в щеку.

– Нет, – выкрикнула она, – ты испортишь макияж.

– Брось, ничего не случится. – Криво улыбнувшись, ответил Арсий и отошел в сторону, вновь уставившись на чудесную картину, на которой было изображено беснующиеся море и пара одиноких кораблей борющихся со стихией.

– Ты всегда так говоришь.

– Потому что, так оно и есть. – Прозвучал мягкий голос изобретателя.

С обреченным вздохом, Форси отложила кисточку, встала и натянуто улыбнулась.

– Что-то не так? – Вопросительный взгляд Арсия был прикован к ее серым глазам.

– Нет, нет. Просто сам император прислал тебе письмо с приглашением, меня это очень волнует. – Форси отошла в сторонку и слегка отодвинув алый гобелен стала смотреть в ночное небо, на котором виднелась полная луна. – И я думаю это неспроста. Ему явно что-то вновь нужно от тебя. И я думаю, это принесет нам еще больше проблем.

– Какие проблемы? – Арсий мягко положил обе руки на плечи своей жене. – Разве за последние десять лет у нас были проблемы? Мне кажется, что они исчезли с того момента, как владыка Дарлок взял меня под крыло. – Он мягко развернул Форси лицом к себе и приподнял ее миниатюрный подбородок. – Именно благодаря ему, меня называют господин Арсий.

– Ты прекрасно понял, что я имею в виду. – Сухо ответила Форси.

Изобретатель тяжко вздохнул

и ответил:

– Он император, я не могу ему отказать.

– Я боюсь, – сглотнув ответила Форси, – что однажды, он потребует от тебя, что – то что ты не сможешь ему дать, и тогда… тогда он убьет тебя. – В глазах Форси стали проступать слезы, ее голос дрогнул.

– Успокойся, – уверенно сказал Арсий, – не чего не случится. Император не избавляется от таких людей как я, тем более меня некем заменить. – Изобретатель самодовольно улыбнулся.

– Незаменимых людей нет! Помнишь?

Арсий вдруг поежился, вспоминая эти слова. Они прозвучали из уст Дарлока давно, почти семь лет назад, однако по-прежнему от этих воспоминаний по спине изобретателя проходил противный холодок.

– Это всего лишь стимул. – Коротко бросил Арсий, расправляя свой камзол. – Нам пора. – Его холодный и непреклонный взгляд скользнул по наряду своей жены и остановился на ее лице, ясно давая понять, что больше терять времени они не имеют права.

Без дальнейших задержек, Форси взяла дамскую сумочку и направилась к выходу. Ее личная и незаметная рабыня следовала за ней.

Вместе с Арсием, Форси преодолела несколько больших залов и спустилась по спиральной лестнице ведущая на первый этаж.

Коридоры дворца были очень просторными, и без труда поместили бы в себя целую карету. На стенах коридоров висели разнообразные картины великих художников, в основном морские. Пол был сделан из мраморных плит и устлан множеством дорогих и качественных ковров. Сами же стены были светлых оттенков, и через каждые два метра висела лампа, наполненная магическим огнем.

Наконец после десяти минутного «путешествия» по роскошному дворцу, супружеская пара стояла на крыльце дома, а сзади них виднелись массивные двухстворчатые ворота, украшенные золотыми фресками.

Карета уже ждала снаружи, кучер низко поклонился и сделал пригласительный жест, открывая дверь. Арсий и Форси сели в уютную карету и отправились в путь.

Они ехали по темным улочкам огромного города, освещенных лишь светом огромных фонарей, которым были обязаны стараниям волшебников. Редко они встречали гуляющих людей, и гораздо чаще красивые кареты, шумные пассажиры которых направлялись в театры или на арены.

Даже стражников не было видно. Казалось, что город вымер, и лишь только свет из окон множество домов и шум, доносящийся от куда-то из дали разрушал все иллюзии.

Спустя двадцать минут карета остановилась возле входа в роскошный дворец императора. На входе ждали несколько людей в строгих черных камзолах и каменными лицами.

Кучер с ноткой изящества и величественности момента, открыл дверцу кареты. Арсий вышел первым, а затем галантно подал руку Форси, чем вызвал ее улыбку.

Форси дрожала крупной дрожью, она еще ни разу не была во дворце императора, и не знала, чего ей ожидать в дальнейшем. Она страшно волновалась, ведь ей предстояло увидеть самого императора Дарлока – повелителя мира.

Поделиться с друзьями: