Виват, гардемарины!
Шрифт:
Дальше, возбужденно горланя, к домику приближались свита и гвардейцы.
Саша плечом выбил окно, помог Анастасии спрыгнуть на землю, затем подсадил ее в седло и махом вскочил на своего коня.
— Держись! — Он с силой хлестнул лошадь Анастасии по крупу.
Кони с ходу вошли в галоп.
До поворота Саша сопровождал девушку, нахлестывая ее коня, затем резко свернул в лесную чащу, чтобы незаметно примкнуть к царской кавалькаде.
Императрица со свитой стояла во дворе царева домика.
На крыльце, поддерживаемый Иваном, бушевал Петр; Фукс и Сабуров
— Запорю!.. Сквозь строй!.. В Шлиссельруб!.. В Шлиссель… В крепость! Schmutzige Schweine! [1] Канальи!..
Елизавета подозвала воспитателя наследника.
— Брюммер! Что ж не усмотрел за своим воспитанником? За что я тебе такие деньги плачу?! Увези-ка его быстрей от сраму.
Брюммер попытался стащить упирающегося наследника с крыльца. Барон Фукс, показывая царапину на руке, обратился к Елизавете:
1
Грязные свиньи! (Нем.)
— Ваше величество! Выслушайте! — Он поклонился государыне. — Мы фрейлину Ягужинскую поймали на прелюбодействе с преображенцем.
По толпе прокатился ропот.
— Он на наследника покушался. А лицо тряпкой замотал! Фрейлина Ягужинская сбежала, а полюбовник здесь! Здесь! Я его опознаю!
Саша вышел из-за кустов и незаметно смешался с отрядом. Наследник бился в руках Брюммера и кричал что-то по-немецки.
— Великий князь требует опознания преступника, — перевел воспитатель.
Любопытствующая свита поддержала наследника.
— Становись! — громко крикнул офицер. Гвардейцы выстроились в шеренгу.
— Смирно!
Петр в сопровождении Елизаветы, Брюммера и двух оболтусов двинулись вдоль шеренги для опознания.
Все затаили дыхание. Бестужев усмехнулся в меховую рукавицу.
— Веселовский!.. Федоров!.. Мусин!.. — выкрикивали преображенцы поочередно. Лица у всех были бесстрастны.
Петр внимательно вглядывался в каждого, соизмеряя свой и чужой рост.
— Чепурнов!.. Аверков!..
Очередь дошла до Саши.
— Белов! — выкрикнул он звонко и сделал шаг вперед. Петр насторожился и даже подпрыгнул, чтобы заглянуть гвардейцу в глаза, затем обошел вокруг юноши.
— Что делал на охоте? Где был?
— В свите ее императорского величества.
— Врешь, каналья! — взвизгнул наследник.
— Никак нет, ваше высочество! — бесстрастно ответил Саша.
Петр понял, что так можно препираться бесконечно.
— Где эт-та скотина? — Он оглянулся на крыльцо. Иван подбежал к наследнику.
— Этот?.. Узнаешь?!.
Иван бухнулся в ноги Елизавете и заголосил:
— Ваше величество, не губите! Не видел я никого… Бродят тут всякие. А дом не заперт! Я на шум прибег… Их высочество-то к девице с поцелуями полезли. А она-то их по роже… Я их высочество на руки принял, его ножки не держали, а эти господа закричали и на девицу с кулаками!
— Что несешь, дурак? — опешил Петр и схватил Ивана за шиворот.
Елизавета бросила
на наследника насмешливый взгляд.Толпа за спиной императрицы тут же отреагировала неуверенным смешком.
Иван съежился от ужаса, но остановить свои причитания он был уже не в силах:
— Ма-а-тушка государыня, они и прибить могли ее в ярости, а с пьяных какой спрос? А тут словно бес какой появился — морда замотана, сам кривоплечий, ручищ-щи во! — и давай шпагой лупить! Я их высочество у себя схоронил, а больше я ничего не видел… — Тут силы окончательно оставили Ивана и он с рыданиями стал целовать царские сапоги.
Елизавета отдернула ногу.
Свита откровенно захохотала.
— Ягужинскую-то мы сыщем, — небрежно бросила Елизавета, а затем насмешливо обратилась к Саше:
— Так что, Белов, был ты в царевом домике или нет?
— Не был, ваше величество! — звонко отчеканил Саша и дерзко глянул государыне в глаза. — А случись я там, то защитил бы женщину, потому что честь женщины превыше всего.
— А как же долг военный?
— Долг военный в том вижу, чтобы служить чести и славе вашего величества!
Императрица улыбнулась, довольная. Напряжение момента спало.
— Пригони-ка мне карету, — велела она Саше.
— Рад стараться, ваше величество! Саша вскочил в седло и загарцевал перед толпой, перекрывшей дорогу:
— Рас-ступись!
Бестужев вместе со свитой отшагнул в сторону. Толпа рассыпалась, гости начали разъезжаться.
Брюммер наклонился к Елизавете и горячо зашептал ей на ухо:
— Ваше величество, доколе же тянуть? Женить надо наследника, и немедля.
Простите мне мою дерзость — ведь Бестужев помешать может.
Бестужев направился было к ним. Но государыня, заметив это, отвела Брюммера в сторону.
Саша пригнал карету.
— Помоги мне, Белов.
Он почтительно подставил руку императрице.
— Садись, — велела она, — всем места хватит. За Сашей в карету залез Брюммер и захлопнул дверцу.
Карета тронулась.
Бестужев проводил их взглядом. Лицо его выражало удивление и озабоченность.
Дворец императрицы. Опочивальня. Драгоценные часы на камине пробили шесть часов, проиграли нехитрую мелодию. Свечи и лампады освещали мночисленные лики святых. Елизавета заканчивала письмо. Воспитатель наследника Брюммер застыл в почтительной позе.
— Е-ли-са-вет, — прошептала государыня, поставив в конце письма царственную закорючку своей холеной рукой. Она свернула письмо и протянула его Брюммеру:
— Запечатай!
Тот принял письмо, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.
— Осмелюсь спросить ваше величество… Правильно ли я понял, что на роль гонца вы изволили выбрать гвардейца Александра Белова? Боюсь, он человек крайне ненадежный!
— Ненадежный? — вскинула голову Елизавета. — Ты не болтай, чего не надо! Я доверяю моей гвардии. Эти преображенцы в детстве моими няньками были, а потом на руках на русский трон внесли! «Ненадежный»… — передразнила она Брюммера.
— Но мне известно точно, что он человек Бестужева. Елизавета неожиданно рассмеялась.