Виргинцы (книга 2)
Шрифт:
...читальни и музея сэра Ганса Слоуна, недавно открытых в Монтегью-Хаус.
– Ганс Слоун (1660-1753) - английский врач и естествоиспытатель; собранная им богатая коллекция образцов флоры и фауны, а также книг и рукописей была завещана государству и легла в основу экспозиции Британского музея. Монтегью-Хаус.
– См. т. 10, коммент. к стр. 365.
Джон Хоум (1722-1808) - шотландский священник и драматург. В 1757 г. на сцене театра "Ковент-Гарден" появилась его романтическая трагедия "Дуглас", написанная на сюжет шотландской баллады. Она была восторженно принята лондонской публикой, и автора действительно сравнивали с Шекспиром, хотя восторга эти объяснялись скорее бедностью английского репертуара и тем,
...шотландцем-вигом... взятым в плен при Фалкирке?
– См. т. 10, коммент. к стр. 13.
Позорно бросив щит.
– Строка из оды Горация (II, 7, 10), в которой он упоминает, как бежал с поля сражения под Филиппами в 42 г., когда сторонники Римской республики были разбиты армией Антония и Октавиана.
...если бы молодой Перкин не повернул вспять от Дерби...
– Генерал имеет в виду Чарльза Эдуарда Стюарта, которого он называет именем другого претендента на английский престол - самозванца Перкина Уорбека (1474-1499), выдававшего себя за сына короля Эдуарда IV. Уорбек потерпел поражение, был схвачен и повешен.
...я ношу черную, а не белую кокарду!
– Белую кокарду носили якобиты, приверженцы Стюартов, черную - сторонники правящей Ганноверской династии.
Барри Спренджер (1719-1777)-талантливый английский актер, игравший вместе с Гарриком в шекспировских пьесах.
Конгрив Уильям (1670-1729) - английский драматург, мастер комедийного жанра.
Отвей Томас (1652-1685) и Роу Николас (1674 -1718) - английские драматурги, авторы героических трагедий в духе классицизма.
Она все равно возвратится!
– Окончание цитаты из Горация: "Вилой природу гони - она все равно возвратится" ("Послания", 1, 10).
Причард.
– См. т. 10, коммент. к стр. 401.
Велвидера - героиня трагедии Отвея "Спасенная Венеция, или Раскрытый заговор" (1681). Монимия - центральный персонаж другой его трагедии "Сирота, или Несчастное замужество" (1680). Джейн Шор - героиня одноименной трагедии Николаса Роу (1714).
...ту отраду, которую Генрих у Шекспира, обещал своим солдатам... Шекспир. Генрих V (IV, 3).
Хенли, Пратт, Меррей - видные английские юристы того времени.
...потерпев поражение от французов в сражении при Хастенбеке, подписал знаменитую капитуляцию...
– Речь идет об одном из сражений Семилетней войны 1756-1763 гг., которую вели Англия и Пруссия против Франции и ее союзников. Сражение произошло близ прусской деревни Хастенбек в июне 1757 г. После капитуляции, надписанной герцогом Камберлендским, французы заняли Ганновер родовое владение царствовавшей тогда в Англии династии.
...щажу девственниц!
– Намек на один из эпизодов аллегорической поэмы Эдмунда Спенсера (ок. 1552-1599) "Королева фей" (1,3).
Брань и героя (пою) - слова, которыми начинается "Энеида" Вергилия.
...описывать сражения, чем, как известно, уже занят другой сочинитель.
– Английский философ и историк Томас Карлейль (1795-1881) в период написания романа работал над многотомным трудом "Жизнь Фридриха Великого", вышедшим в свет в 1858-1865 гг.
Пороховой заговор - неудавшееся покушение на короля Иакова I и членов парламента, подготовленное католиками в 1605 г.: заговорщики заложили большое количество пороха в подвалы парламента, рассчитывая взорвать его во время произнесения королем тронной речи.
...во время той чудовищной Лейтенской резни...
– В декабре 1757 г. у польской деревни Лейтен Фридрих II нанес сокрушительное поражение австрийской армии.
...что случилось с ним, когда, окруженный женщинами, он вынужден был влачить праздную, бездеятельную жизнь? А как появился на свет Пирр?
Согласно древнегреческой легенде, мать Ахилла, желая спасти сына от предсказанной ему гибели в Троянской войне, отправила его, переодев в женское платье, на остров Скирос, где он рос вместе с дочерьми царя Ликомеда; Пирр - сын Ахилла, родившийся у одной из этих дочерей....пращи и стрелы яростной судьбы?
– Шекспир. Гамлет, III, 1.
Зачем и я не создана героем?
– Тассо. Освобожденный Иерусалим, VI, 83.
...утратив... таланты, губы, зрение, память... влачить какое-то существование?
– Парафраза цитаты из комедии Шекспира "Как вам это понравится" (II, 7).
Мельпомена - муза трагедии.
Меррей... мог бы стать Овидием, но предпочел стать лордом - главным судьей...
– Меррей Уильям, граф Мэнсфилд (1705-1793) - английский государственный деятель, с 1757 г. лорд - главный судья. Обучаясь в Вестминстерской школе и в Оксфорде, проявил большие способности к классическим языкам, переводил Цицерона; в 1727 г. был победителем конкурса на лучшее стихотворение на латинском языке, посвященное кончине Георга I.
Чосер Джеффри (1340?-1400) - английский поэт, родоначальник английской литературы, автор "Кентерберийских рассказов".
Хейл Мэтью (1609-1676) и Кок Эдуард (1552-1634) - английские юристы, труды которых способствовали упорядочению английского законодательства.
...Пантеон Тука...
– Теккерей имеет в виду книгу Эндрю Тука "Пантеон", содержавшую изложение греческих и римских мифов и служившую в Англии XVIII века учебником мифологии.
Стенли Артур Пенрин (1815-1881) - английский богослов и историк. Гладстон Уильям (1809-1898) - английский государственный деятель, автор работ по классической филологии. Литтон - Бульвер-Литтон, Эдуард Джордж (1803-1873) - писатель, автор романа "Последние дни Помпеи" (1832).
Геликон - гора в Средней Греции, в мифологии - обитель муз. Талия муза комедии.
Бобадило - персонаж сатирической комедии Бена Джонсона "У всякого своя причуда" (1598), старый вояка, тщеславный и трусливый.
Аристарх - нарицательное наименование критика - по имени Аристарха Самофракийского (III-II вв. до н. э.), древнегреческого филолога и комментатора Гомера.
Джонсон Сэмюел (1709-1784) - английский поэт, эссеист, драматург и критик, автор фундаментального толкового словаря, способствовавшего закреплению литературных норм английского языка. Авторитет Джонсона как литературного арбитра был настолькр велик, что его суждения часто определяли общественное мнение; английские критики иногда называют ту эпоху "Англией Джонсона".
Фрундсберг Георг (1473-1528) - германский генерал, прославившийся в войнах Священной Римской империи и прозванный "Отцом немецкого ландскнехтства".
...Памятником но все времена...
– Слова из первой строки оды Горация "К Мельпомене" (III, 30).
Шевалье де Сен-Жорж Жозеф Булонь (1745-1799) - один из кумиров французского высшего общества конца XVIII в., внебрачный сын королевского советника и негритянки; получил светское воспитание и прославился разнообразными талантами: был одним из лучших фехтовальщиков Франции, великолепно играл на скрипке, сочинял музыку; отличился в войне с Пруссией.
...вспомнил бедного мистера Холуэлла и его товарищей в Калькуттской Черной Яме.
– Так была названа военная тюрьма в форте Уильям, в которую бенгальский набоб, захвативший город, заключил в июне 1756 г. сто сорок шесть англичан. В первую же ночь сто двадцать три из них умерли в тесном помещении этой тюрьмы от удушья. Холуэлл Джон (1711-1798) - губернатор Вен-галии, один из тех, кому удалось выжить после пребывания в этой тюрьме. В 1758 г. издал книгу "Истинный рассказ о страдальческой кончине английских джентльменов и других заключенных, задохнувшихся в Черной Яме".