Вихрь войны
Шрифт:
— Четыре сотни, но пятьдесят человек остались на опушке охранять лошадей — быстро выпалил пленник.
— И много вас таких по округе, кто гоняется за остатками местной армии Короны?
— Мы разделились на три отряда вчера утром — сказал второй, в упор рассматривая лезвие меча.
— Значит, время есть — я кивнул, за моей спиной раздался характерный хруст и два тела упали на землю — выдвигаемся, надо быстро зачистить окрестности поляны, чтобы никто не мешал встретить остальных.
Степняки не слишком уверенно чувствовали себя в лесу. А когда в спины полетели арбалетные болты, быстро поддались панике. Прошерстив ещё раз округу,
На полянке выстроились все спасённые нами офицеры, причём по росту, как школе. Перед ними на складном стульчике сидел не кто иной, как генерал Вилье, с упоением распинавшийся о том, что все присутствующие, в общем, то дезертиры, сдавшие город. Пока я медленно шёл к этому цирку, местное армейское светило переключилось на моих людей, которые озадаченно слушали клоуна.
— Могу я узнать, что здесь происходит и почему нарушаем тишину? Мы пока ещё на вражеской территории — спокойно спросил особо ни на кого не смотря. Все опустили взгляд в землю, понимая, как это выглядит со стороны.
— Ты кто? — резко повернулся ко мне Вилье, но задницу со стула не поднял — что за внешний вид? Почему не явился по приказу?
— Осторожнее, генерал, со словами — осадил умника — и орать, действительно не надо.
— Имя, звание! — заверещал Вилье. Что характерно все, кто прибыл с генералом, вели себя примерно также. По ходу штаб армии успел смыться почти в полном составе. Надменный взгляд, парадные мундиры, правда сильно порванные и в грязи.
— Граф Морозов — коротко представился — вас спасли мои люди.
— Мы в состоянии сами о себе позаботиться — набычился какой-то капитан.
— Да, мы видели, как вы бежали по лесу — кивнул мой лейтенант — местные зайцы аплодировали стоя.
— Ещё слово и ты пожалеешь, что родился, умник — выплюнул капитан. Мой подчинённый посмотрел на меня, кивнул в ответ.
— А теперь поговорим — я сел на капитана, которого связали в позе табуретки. Вилье молча, как и все его люди, смотрел на это непотребство — у вас ко мне есть какие-то претензии? Извольте их озвучить сейчас, пока вокруг тихо, ведь скоро начнут прибывать остальные мои люди. Степняки быстро вычислят, куда скакать на своих лошадях, будет не до разборок.
— Вижу, вы не склонны правильно оценивать своё положение — надменно ответил Вилье. Честно говоря, я просто офигел от такого загона — но на первый раз я вас прощаю, граф. Начнём с простого, я реквизирую ваших людей. Всех, что имеются в дружине.
— Я даже не знаю, что вам ответит, господин Вилье — пытаюсь подобрать цензурные слова.
— Генерал Вилье — тут же вспылил сидящий напротив — вы забываетесь.
— Вы не в курсе из-за своих крысиных бегов — спокойно отвечаю — Корона снял вас с должности командующего армии. За этот участок отвечаю теперь я.
— С каких пор ополчению доверили руководство военными действиями? — ехидно спросил Вилье, всё ещё не веря моим словам.
— С тех пор, как паркетные генералы подобосрались на передовой. Вы не единственный, кто списан в мусорку. Все нужные бумаги я вам продемонстрирую в Кассандре — поднимаюсь, давая понять, что разговор окончен.
— Кассандр? — напрягся Вилье — это новый узел обороны? До него по лесам мы месяц будем пробираться.
— Если пожелаете, можете выдвигаться — пожал плечами — или дождаться, когда за нами прибудет транспорт.
Вилье нахмурился, но спорить не стал. Даже до его куриных мозгов дошло, раз мы освободили пленников в таком количестве,
значит, знаем, что делать дальше.Следующие часы прошли в тревожном состоянии, пока мы ожидали наши роты. Но всё прошло штатно.
— Воздушная поддержка сильно зарешала — рассказывал Морган, уплетая очередной кусок мяса, парни подстрелили несколько кабанов — Вернулись три сотни из гарнизона, плюс подтянулись те самые бегуны, над которыми мы видели столб пыли. Это какой-то странный отряд именно пехоты. Все поголовно передвигались в огромных повозках, в том числе тащили ростовые щиты и нестандартные для степняков длинные копья.
— Мобильная пехота — хмыкнул в ответ — вообще логично, что степняки первыми додумались. Лошадей на всех не хватит, а быстро передвигать массу штыков надо.
— То есть, у нас что-то подобное тоже есть? — прищурился Морган.
— Скоро увидишь — сохраняю интригу — разве что могу точно сказать, дерьмо убирать за лошадьми не придётся.
— Святой вы человек, граф — усмехнулся командир полка — что делаем дальше?
— Притихли и ждём — отвечаю Моргану — пленных и раненых отправили в Кассандр. С транспортником ушли лёгкие разведчики на смену кристаллов.
— А чего этих оставил? — Морган кивнул в сторону Вилье и почти трёх десятков его подчинённых.
— Наш бравый генерал очень любит смуту наводить, боюсь, как бы его не повесили от греха подальше, после первого же требования передать бразды правления.
— Тоже верно. Ладно, пойду, гляну, как нам поудобнее устроиться, чтобы потом восемь часов спокойно просидеть — Морган поднялся и направился на окраину поляны.
Штаб войск в Кассандре был забит под завязку, все до последнего лейтенанта хотели посмотреть, как воюет этот странный граф. Даже Вилье сидел молча и не отсвечивал, ведь Морозов отправился обратно за своими людьми.
А посмотреть было на что. Воздушные корабли, о которых армейцы мечтали ещё десять лет назад, но так и не получили ни одного даже простого теоретического чертежа, для Морозова явно уже обыденность. Трансляция велась с транспортника, который поднялся повыше, пока идут активные боевые действия.
Лёгкие корабли разбились на две тройки и крошили фланги степняков, которые к всеобщему удивлению, быстро вычислили расположение гвардии Морозова. Такие же магострелы, как и установленные на носу кораблей, стояли на треногах в нескольких узлах обороны. Оператор переключил изображение на один из малых кораблей как раз в тот момент, когда магострел на земле выстрелил серьёзных размеров воздушным лезвием. Плетение устремилось вперёд, срезая толстые деревья как траву, а вместе с ними степняков. Падающие стволы калечили наступающих, заодно создавая серьёзные завалы. Этим пользовались стрелки графа, высоко засевшие на древесных исполинах. Многие в руках держали уменьшенные версии магострелов.
— Генерал Вилье, вам пора — раздался голос.
Все тихие обсуждения резко прервались, Вилье сморщившись, повернулся к говорившему, резко изменившись в лице. В дверях стояли пять офицеров в мундирах королевской канцелярии, за ними маячили бойцы охранения.
— Граф Морозов любезно согласился подбросить нас в столицу, так что уже очень скоро вы встретитесь с Короной — всё также бесстрастно продолжил безымянный офицер.
Вилье молча шёл к дверям, вокруг него образовалась пустота. Когда генерал скрылся из вида, канцелярский повернулся к офицерам, пройдясь по ним взглядом.