Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:
— Но ведь миссис Дабни дала тебе ответ. Ее муж сказал, что хотел послать этим людям сигнал.
— Я слышал, что она так сказала.
— Ты хочешь сказать, что не веришь ей? Какой ей смысл лгать нам сейчас?
— Не знаю. Но времени у нас в обрез.
— Что ты имеешь в виду?
— Браун только что прислала мне текстовое сообщение. Переговоры прекратились. Подготовка завершена. Удар может быть нанесен в любую минуту.
— Твою мать!..
— Твою мать, — повторил Декер.
Декер поставил
— Как твоя рука? — спросил Декер.
— Болит гораздо меньше, чем когда ты врезал мне во время игры в колледже.
— Ты пытаешься поднять мне настроение. Это был единственный раз за все игры, когда я успешно применил против тебя блок.
— Все равно удар получился что надо.
— Ага. А ты раз пятнадцать колотил меня с такой силой, что я по три дня вынужден был отлеживаться дома, поскольку абсолютно не чувствовал своего тела.
Декер сосредоточенно уставился на свое пиво, но было очевидно, что его мысли где-то далеко.
— Всё совсем плохо? — спросил Марс.
— Мне хотелось бы рассказать тебе все, но у тебя нет допуска… Проклятье, у меня самого, вероятно, также нет допуска.
— Ты мне совсем ничего не можешь сказать?
— Скажем так: мы сделали это дело только наполовину. И главная половина осталась недоделанной.
— Алекс выразилась более определенно. Она сказала, что в ближайшее время начнется какая-то большая гадость, но только вы не знаете какая.
— Ну, она правильно описала состояние дел.
Марс отпил пива.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— У тебя в кармане не припасено чудо?
— Когда я проверял в последний раз, ничего не было.
— В таком случае, думаю, ты ничего не можешь сделать.
— Все настолько плохо, да?
— Настолько плохо. Ты виделся с Харпер после перестрелки у нее дома?
— Нет.
— Как так?
— Я подумал, она хочет все заморозить — по крайней мере, на какое-то время.
— Почему? — удивился Декер. — Мне казалось, ты ей нравишься.
— Нравлюсь, — вздохнул Марс. — Быть может, даже слишком.
— Не понимаю.
— Думаю, она опасается, что мне здорово достанется, если я и дальше буду с ней общаться.
— Ну, то же самое можно сказать и про меня.
— Блин, Декер, но ведь должен же я хоть с кем-нибудь общаться!
— Я не буду тебя останавливать.
— То есть? — вопросительно посмотрел на него Марс.
— Дело в том, что я люблю тебя далеко не так сильно, как Браун. По очевидным причинам.
Усмехнувшись, Мелвин легонько ткнул его в плечо.
— Придурок!
У Декера зазвонил телефон. Это была Джеймисон. Точнее, это был ее телефон, но звонила не Алекс.
— Мистер Декер?
— Кто говорит? — резко спросил Амос.
— К делу это не относится, — сказал голос. — Важно то, что мисс Джеймисон у нас в гостях.
Декер встал.
— Где Алекс? Что вам нужно?
— Замечательный вопрос. А ответ на него — вы.
— Я хочу поговорить с Алекс. Немедленно!
Поставив
пиво, Марс с озабоченным видом встал рядом с Амосом.После короткой паузы в трубке послышался дрожащий голос Джеймисон:
— Амос, это я.
— Ты где?
— Не знаю. Я выходила из машины, когда…
Послышался какой-то шум, после чего снова заговорил мужской голос:
— Она жива… по крайней мере, пока что. Вы человек сообразительный, поэтому должны догадаться, о чем я вас сейчас попрошу.
— Где?
— Все не так просто, поскольку нам не хотелось бы, чтобы к вечеринке присоединились ваши приятели из ФБР.
— В таком случае как?
— Насколько мы понимаем, у вас хорошая память.
— И что с того?
— Я буду говорить быстро. Постарайтесь ничего не забыть. Ваша подруга этого не оценит.
Неизвестный говорил около минуты.
Окончив разговор, Декер повернулся к Марсу.
— Я должен ехать.
— И я тоже.
— Увидимся.
— Нет, я хочу сказать, что еду с тобой.
— Даже не думай, Мелвин.
— В таком случае ты не покинешь этот бар.
— Мелвин, я…
— Я все слышал. Алекс в беде. Значит, или едем мы оба, или не едет никто.
— Помнишь, что произошло, когда мы в прошлый раз отправились вместе на встречу?
— Если учесть, что нас едва не разнесло в клочья, — да, помню.
— Так вот, у этих людей нет никаких оснований оставлять нас в живых.
— Я в этом не сомневался.
— И ты по-прежнему в деле?
— Мог бы и не спрашивать. Веди меня, приятель.
Глава 76
Инструкции, полученные Декером, были крайне запутанными, что нисколько его не удивило.
Во-первых, автобус, увезший его на запад. Далее — арендованная на его имя машина на стоянке в аэропорту.
После чего Амос поехал в соответствии с полученными указаниями.
Он ехал мимо пологих холмов и бескрайних полей. Деревья склонялись под порывами пронизывающего ветра, усиливавшегося по мере продвижения вперед. Похолодало, и небо быстро сменилось с безоблачного на тревожное. Декер оглянулся, проверяя, есть ли сзади свет фар.
Он был вооружен, но понимал, что, когда доедет до места назначения, оружие станет бесполезным. Все карты были на руках у его противников, поскольку у них была Джеймисон.
Декер сбросил скорость на перекрестке, который искал.
Он съехал с дороги. Там ждал фургон. Водитель помигал фарами. Амос вышел из машины, и у фургона отъехала боковая дверь.
Там сидел на корточках человек, направляя на него пистолет. Он был без маски, поэтому Декер рассмотрел его лицо.
Что ж, ничего хорошего в этом не было. Очевидно, этих людей не беспокоило то, что он останется в живых и расскажет об увиденном.
Неизвестный дернул стволом пистолета, и Амос направился к машине. Ноги у него затекли от долгой поездки, и он споткнулся и упал на землю у самого фургона. Неизвестный даже не пошевелился, чтобы ему помочь. Ухватившись для опоры за бок фургона, Декер оторвал свою внушительную тушу от земли, а неизвестный все это время держал пистолет направленным на него.