ЖАНРЫ

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:

— Но ведь миссис Дабни дала тебе ответ. Ее муж сказал, что хотел послать этим людям сигнал.

— Я слышал, что она так сказала.

— Ты хочешь сказать, что не веришь ей? Какой ей смысл лгать нам сейчас?

— Не знаю. Но времени у нас в обрез.

— Что ты имеешь в виду?

— Браун только что прислала мне текстовое сообщение. Переговоры прекратились. Подготовка завершена. Удар может быть нанесен в любую минуту.

— Твою мать!..

— Твою мать, — повторил Декер.

* * *

Декер поставил

пиво на стол и вытер рот. Сидящий рядом с ним в баре Марс повторил это движение — и поморщился от боли.

— Как твоя рука? — спросил Декер.

— Болит гораздо меньше, чем когда ты врезал мне во время игры в колледже.

— Ты пытаешься поднять мне настроение. Это был единственный раз за все игры, когда я успешно применил против тебя блок.

— Все равно удар получился что надо.

— Ага. А ты раз пятнадцать колотил меня с такой силой, что я по три дня вынужден был отлеживаться дома, поскольку абсолютно не чувствовал своего тела.

Декер сосредоточенно уставился на свое пиво, но было очевидно, что его мысли где-то далеко.

— Всё совсем плохо? — спросил Марс.

— Мне хотелось бы рассказать тебе все, но у тебя нет допуска… Проклятье, у меня самого, вероятно, также нет допуска.

— Ты мне совсем ничего не можешь сказать?

— Скажем так: мы сделали это дело только наполовину. И главная половина осталась недоделанной.

— Алекс выразилась более определенно. Она сказала, что в ближайшее время начнется какая-то большая гадость, но только вы не знаете какая.

— Ну, она правильно описала состояние дел.

Марс отпил пива.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— У тебя в кармане не припасено чудо?

— Когда я проверял в последний раз, ничего не было.

— В таком случае, думаю, ты ничего не можешь сделать.

— Все настолько плохо, да?

— Настолько плохо. Ты виделся с Харпер после перестрелки у нее дома?

— Нет.

Как так?

— Я подумал, она хочет все заморозить — по крайней мере, на какое-то время.

— Почему? — удивился Декер. — Мне казалось, ты ей нравишься.

— Нравлюсь, — вздохнул Марс. — Быть может, даже слишком.

— Не понимаю.

— Думаю, она опасается, что мне здорово достанется, если я и дальше буду с ней общаться.

— Ну, то же самое можно сказать и про меня.

— Блин, Декер, но ведь должен же я хоть с кем-нибудь общаться!

— Я не буду тебя останавливать.

— То есть? — вопросительно посмотрел на него Марс.

— Дело в том, что я люблю тебя далеко не так сильно, как Браун. По очевидным причинам.

Усмехнувшись, Мелвин легонько ткнул его в плечо.

— Придурок!

У Декера зазвонил телефон. Это была Джеймисон. Точнее, это был ее телефон, но звонила не Алекс.

— Мистер Декер?

— Кто говорит? — резко спросил Амос.

— К делу это не относится, — сказал голос. — Важно то, что мисс Джеймисон у нас в гостях.

Декер встал.

— Где Алекс? Что вам нужно?

— Замечательный вопрос. А ответ на него — вы.

— Я хочу поговорить с Алекс. Немедленно!

Поставив

пиво, Марс с озабоченным видом встал рядом с Амосом.

После короткой паузы в трубке послышался дрожащий голос Джеймисон:

— Амос, это я.

— Ты где?

— Не знаю. Я выходила из машины, когда…

Послышался какой-то шум, после чего снова заговорил мужской голос:

— Она жива… по крайней мере, пока что. Вы человек сообразительный, поэтому должны догадаться, о чем я вас сейчас попрошу.

— Где?

— Все не так просто, поскольку нам не хотелось бы, чтобы к вечеринке присоединились ваши приятели из ФБР.

— В таком случае как?

— Насколько мы понимаем, у вас хорошая память.

— И что с того?

— Я буду говорить быстро. Постарайтесь ничего не забыть. Ваша подруга этого не оценит.

Неизвестный говорил около минуты.

Окончив разговор, Декер повернулся к Марсу.

— Я должен ехать.

— И я тоже.

— Увидимся.

— Нет, я хочу сказать, что еду с тобой.

— Даже не думай, Мелвин.

— В таком случае ты не покинешь этот бар.

— Мелвин, я…

— Я все слышал. Алекс в беде. Значит, или едем мы оба, или не едет никто.

— Помнишь, что произошло, когда мы в прошлый раз отправились вместе на встречу?

— Если учесть, что нас едва не разнесло в клочья, — да, помню.

— Так вот, у этих людей нет никаких оснований оставлять нас в живых.

— Я в этом не сомневался.

— И ты по-прежнему в деле?

— Мог бы и не спрашивать. Веди меня, приятель.

Глава 76

Инструкции, полученные Декером, были крайне запутанными, что нисколько его не удивило.

Во-первых, автобус, увезший его на запад. Далее — арендованная на его имя машина на стоянке в аэропорту.

После чего Амос поехал в соответствии с полученными указаниями.

Он ехал мимо пологих холмов и бескрайних полей. Деревья склонялись под порывами пронизывающего ветра, усиливавшегося по мере продвижения вперед. Похолодало, и небо быстро сменилось с безоблачного на тревожное. Декер оглянулся, проверяя, есть ли сзади свет фар.

Он был вооружен, но понимал, что, когда доедет до места назначения, оружие станет бесполезным. Все карты были на руках у его противников, поскольку у них была Джеймисон.

Декер сбросил скорость на перекрестке, который искал.

Он съехал с дороги. Там ждал фургон. Водитель помигал фарами. Амос вышел из машины, и у фургона отъехала боковая дверь.

Там сидел на корточках человек, направляя на него пистолет. Он был без маски, поэтому Декер рассмотрел его лицо.

Что ж, ничего хорошего в этом не было. Очевидно, этих людей не беспокоило то, что он останется в живых и расскажет об увиденном.

Неизвестный дернул стволом пистолета, и Амос направился к машине. Ноги у него затекли от долгой поездки, и он споткнулся и упал на землю у самого фургона. Неизвестный даже не пошевелился, чтобы ему помочь. Ухватившись для опоры за бок фургона, Декер оторвал свою внушительную тушу от земли, а неизвестный все это время держал пистолет направленным на него.

Поделиться с друзьями: