Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:
— Но мы ведь обязательно решим эту головоломку, да?
Декер ничего не ответил.
Глава 45
Когда они вечером вернулись к своему дому, у подъезда их ждал Марс.
— Мелвин, почему ты просто не поднялся в квартиру? — спросила Джеймисон. — У тебя же есть ключи от квартиры и кодового замка.
— Это ваша квартира, не моя, — улыбнулся Марс. — Я не собираюсь к вам вторгаться.
— Мы еще не ужинали. Можно куда-нибудь сходить.
— Это будет просто замечательно.
Обернувшись,
— Я ждала вашего возвращения, — сказала она, посмотрев на Марса. — Не знала, что вы занимались тем же самым.
— Мелвин Марс, позволь представить тебе агента Харпер Браун из РУМО.
Похоже, Браун была заинтригована.
— Мелвин Марс, бывший футболист?
— По большей части сейчас обо мне говорят по-иному, — усмехнулся гигант. — Обыкновенно все начинается так: «Вы имеете в виду Мелвина Марса, того чудика, которого приговорили к смерти в Техасе?»
— А Декер вас спас, — заметила Браун.
— Мы все поработали, — уточнил Амос. — В том числе и сам Мелвин. Он вовремя подоспел на помощь, когда мы уже отчаялись. И уже успел выручить меня здесь.
— Впечатляет, — сказала Харпер. — Я также читала, что вы получили очень неплохие отступные от государства.
— Не больше, чем он заслужил, — сказала Джеймисон. — На самом деле деньги даже близко не могут компенсировать Мелвину двадцать лет жизни.
— С этим я не спорю… Что ж, идемте ужинать, и я смогу лучше познакомиться с вашим другом.
— Зачем? — спросил Амос.
— В свободное от работы время я очень общительный человек, Декер, — пояснила Браун.
Они сели за столик в центре зала вьетнамского ресторана, предложенного Браун.
— Я не узнаю здесь ни одного блюда, — пробормотал Амос, изучив меню.
— Я могу сделать заказ за вас, Декер, — предложила Браун.
Он уронил меню на стол.
— Ничего не имею против. Здесь есть жареная картошка?
— Я с Декером в одной лодке, — сказал Марс, протягивая свое меню Браун. — Так что можете заказать и для меня.
— А вы как, разбираетесь или мне оказать эту честь и вам тоже? — Харпер посмотрела на Джеймисон.
— Я обожаю вьетнамскую кухню, — раздраженно промолвила та.
Когда подошла официантка, Браун обратилась к ней по-вьетнамски, делая заказ.
— Впечатляет, — сказал Марс, когда официантка удалилась. — Я и по-английски-то с трудом объясняюсь.
— Что ты сочиняешь, Мелвин? Ты окончил экономический факультет Техасского университета, — заметила Джеймисон.
— Тюрьма отрицательно влияет на сообразительность. По крайней мере, на мою. Особенно если провести в ней двадцать лет.
— В кабинете Дабни вы сегодня ничего не нашли? — спросил Декер, обращаясь к Браун.
Та выразительно посмотрела на Марса.
— Сомневаюсь, что у него есть соответствующий допуск.
— Как и у нас, — напомнил Декер. — Мелвину можно доверять, — добавил он.
— Ладно… Нет, мы ничего не нашли, но продолжаем искать. Мы надеялись найти дымящееся ружье [442] , но не сложилось… А что у вас?
— Мы тоже не нашли ружье, тем более дымящееся. Но у нас есть вопросы. Например, если
Дабни работал вместе с Беркшир, зачем встречаться с ней перед зданием Эдгара Гувера? У него на то утро уже было назначено совещание. А если Беркшир была шпионкой, сомневаюсь, что ее туда пригласили.442
Английская идиома, означающая самую горячую и очевидную улику по делу.
— Совершенно верно.
— А как указала Алекс, если они не работали вместе, слишком уж невероятно случайное совпадение, чтобы один шпион убил другого.
— Еще одно дельное замечание, Джеймисон, — посмотрела на нее Браун. — Вы демонстрируете самый настоящий талант в этой сфере.
Та никак не отреагировала на это замечание.
— А если Беркшир перестала заниматься шпионажем, на покой она вышла как-то странно, — добавил Декер. — Квартира стоимостью несколько миллионов и «тачка» за шестизначную цифру — вкупе с убогим домиком в сельской глуши и старой, ржавой «Хондой»…
— Не стану спорить, — согласилась Браун. — Все это очень странно.
— И мы до сих пор ничего не знаем про того, кто едва не убил меня и похитил флешку. К тому времени Беркшир уже не было в живых, а Дабни находился при смерти. Так что это был кто-то третий.
— Кому была нужна флешка, — заметила Браун.
— Хотелось бы узнать, что на ней было? — спросил Декер.
— А что там может быть? Украденные секреты, — сказала Браун.
— Вы думаете?
— А что еще там могло быть?
— Если б я знал ответ, то не задавал бы этот вопрос. Но если Дабни и Беркшир работали вместе, мы должны были найти какую-нибудь связь.
— Я могу сказать только то, Декер, что первой нашей мыслью было: Дабни лишь недавно свернул на кривую дорожку. Он уже в прошлом выполнял другие заказы РУМО, и никаких проблем у нас не возникало. И у него также не было никаких причин красть. Этот тип находился в великолепной финансовой форме. И лишь игорный долг заставил его переступить черту. — Браун оглянулась на Марса. — Вы унесете это с собой в могилу, договорились?
Тот поднял руки вверх, шутливо признавая свое поражение, улыбнулся и сказал:
— Эй, я на вашей стороне, хорошо? Я забуду все, о чем вы сегодня говорили.
— Я знала, что вы мне понравитесь, — усмехнувшись, сказала Браун и снова повернулась к Декеру. — И Дабни регулярно проходил проверку на детекторе лжи, чтобы продлевать допуск. При этом ни разу не возникло никаких вопросов.
— Значит, вы убеждены, что у него это был разовый случай?
— Если только вы не предъявите мне что-либо, доказывающее обратное.
— Но Дабни смог так быстро продать украденные секреты! — вмешалась Джеймисон.
— Знаю. Вы это уже говорили, что явилось очень ценным замечанием. Однако из этого еще нельзя делать вывод о том, что Дабни длительное время занимался кражей секретов.
— Ну, мы еще посмотрим, какое объяснение предложите вы, — язвительно заявила Джеймисон.
Какое-то время женщины молча смотрели друг другу в глаза.
К счастью, в этот момент принесли заказ, и все принялись за еду.
— Так чем вы занимаетесь сейчас? — спросила Харпер, глядя на Марса.