Вернись за мной
Шрифт:
Я не уверен, кем еще смог бы работать сейчас. — Мой приятель Джексон имеет компанию, которая принимает на работу "котиков" в отставке. Я уверен, что у него есть место для еще одного.
Я пихаю его.
— Я покажу тебе отставку.
Прежде чем мы смогли продолжить ссориться, к нам подошли офицеры и сообщили, что мы готовимся к снижению, поэтому объяснили, как должна пройти высадка.
Возвращение домой похоже на то, чего никто не может понять. Оно наполнено эмоциями, воздушными шариками, фанфарами, слезами счастья и кучей волнения. Жены празднично одеты, а дети выглядят идеально ухоженными,
А еще есть наши чувства.
Они нестабильны. Мы вроде и готовы вернуться домой и увидеть людей, которых любим, но в то же время знаем, что будет непросто. Любить мужчину, который снова пойдет на службу — не легко. Вот почему я благодарен, что любовь и брак никогда не были в моем списке приоритетов.
Мне нравится знать, что никто не жертвует собой ради любви ко мне.
Командир замолчал, ожидая внимания всех присутствующих.
— Паттерсон и Колдвелл пойдут первыми, поскольку у них родились дети, пока нас не было. Тогда высадка пойдет по алфавиту. После того, как вы отметитесь, заберите свое снаряжение и не возвращайтесь на базу еще две недели, поняли? — Да. — Отвечаем все хором.
Он откладывает блокнот и смотрит на нас всех.
— Не заставляйте меня объяснять своей жене, почему я должен уйти из дома, чтобы забрать из участка одного из вас, идиотов.
Некоторые из нас смеются, но он нет, потому что это случилось в прошлый раз. К счастью, это был не я.
Самолет приземляется, и я клянусь, что чувствую прилив энергии.
Поскольку высадка идет по алфавиту, я буду одним из первых, но наша команда наполнена ребятами у которых есть дети. Я подожду, пока они уйдут, получу выговор от командира Хансена, и пойду своим веселым путем, как это делают другие неженатые ребята.
Командир назвал мое имя, но я остался на месте. Его голос снова повысился.
— Эрроувуд! — Он посмотрел на меня, но я пожал плечами. — Господи, каждое чертово задание вы, дебилы, делаете тоже самое.
Хорошо, я назову твое имя дважды, и если ты не встанешь, то переместишься в конец очереди. Идиоты. Я окружен идиотами.
— Увидимся через несколько недель, — говорит Лиам, когда называют его фамилию.
— Я обязательно попрощаюсь.
Он бьет меня по груди.
— Попробуй этого не сделать.
После того, как названы остальные имена, я снова слышу свое.
Командор совсем не выглядит счастливым, но я вижу оттенок гордости, скрытый за его мрачным взглядом.
— Ты хороший человек.
— Эти дети хотят увидеть своих родителей.
Он кивает. — Вот твои документы. Увидимся через четырнадцать дней.
Я также киваю, беру бумаги и ухожу. Солнце ярко светит, а воздух пахнет чистотой. Когда я спускаюсь по лестнице, к моей коже не прилипает ни пыль ни грязь.
— Эй, придурок. — Я замираю на секунду, прежде чем повернуться лицом к своему брату — которого здесь быть не должно.
— Шон? — Он идет ко мне с раскрытыми руками и широкой улыбкой на губах.
— Рад видеть твою задницу целой и невредимой.
Мы обняли друг друга, стуча руками по спине.
— Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
—
Я подумал, что кто-то должен завести тебя домой после твоего последнего задания.— Что ж, рад тебя видеть, — говорю я с улыбкой.
— Я тоже рад тебя видеть, братишка.
Я, может, и самый младший, но не маленький. Шон самый низкий из нас, но у него самое большое сердце. Иногда мне хочется быть более похожим на него.
— Знаешь, я могу разрезать тебя от задницы до шеи примерно за десять секунд, ты действительно хочешь подраться?
Он хлопает меня по плечу.
— Не сегодня, я здесь для чего-то другого.
— Да?
— Да, мы должны встретиться с Декланом и Джейкобом.
Меня наполнила щепотка волнения. Семейные встречи не для нас.
Фактически, последний раз мы вчетвером собирались вместе в день, когда я прошел учебный лагерь. У нас с братьями разница в год. Моя бедная мать родила четырех детей за четыре года, а затем потратила следующие семь, воспитывая четырех мальчишек, которые были известны своим нелегким нравом. Мы объединились и были лучшими друзьями во всяких шалостях.
Но теперь мы все развеялись по миру, и по большей части виделись порознь.
— Где мы встретимся с ними?
Шон сжимает челюсть, а потом тяжело вздыхает.
— В Шугарлоуф. Наш отец умер. Пора возвращаться домой.
Глава 2
Коннор
— И на этом — конец, — говорит Деклан, глядя на дыру в земле, где лежит гроб. Мы стоим на старом кладбище с несколькими разбитыми надгробиями, которые остались стоять после всех тех ночей с костром, когда мы вели себя как идиоты.
Здесь тихо, и воздух наполнен запахом земледелия. Пахнет немного навозом, немного дымом и большим количеством жалости. Я думал, что теперь, когда он умер, мне станет лучше, но я чувствую только гнев.
— Не полностью, — напоминает нам Шон, — Нам еще нужно понять, что делать с фермой и землей.
— Можно сжечь все до тла, — говорю я без эмоций. Из-за возвращения сюда, у меня чешется кожа. Даже когда он мертв, я все еще чувствую, будто он наблюдает, судит и готовится поднять кулаки. Блядь, я все еще чувствую, что тайны, которые мы хранили из-за него, пытаются меня задушить.
— Коннор прав. Хотя мне было бы легче, если бы старик все еще был в доме, когда бы мы его подожгли, — добавляет Джейкоб.
Я согласен. Когда-то мой отец был хорошим человеком. Он любил своих детей, свою жену и свою ферму, отдавая всем нам каждую частичку себя. А потом мама умерла, и мы потеряли обоих родителей.
Тот добрый, веселый и трудолюбивый человек, который научил меня ездить на велосипеде и рыбачить, куда-то делся. Вместо этого он стал пустым пьяницей, который использовал кулаки, чтобы выразить свою ярость.
А муж постоянно злился. На всех. На все. В основном на меня и моих братьев, за то, что мы напоминали ему о женщине, которую он любил, а Бог слишком рано забрал ее. Будто мы не скорбели о потере самой прекрасной матери, которая когда-либо у нас была.
Дек качает головой.
— Это единственное, что оставил нам этот мерзавец, а это место стоит миллионы. Здесь также развеян прах мамы. Мы будем терпеливы и продадим его. Если только кто-то из вас не захочет это ранчо.
Черт возьми.