Вереница
Шрифт:
– Ханна! – с горечью сказала Мариан. – Ханна погибла?
– Да, она умерла, пока мы несли ее в медпункт.
Около минуты Мариан сидела, тяжело дыша, и слезы катились, путаясь в морщинистой коже, а они с тревогой смотрели на нее – или же тактично отводя глаза.
– Сколько? – хрипло спросила она.
– Пока четырнадцать мертвых и двадцать три тяжело раненных, которым нужна операция. Вряд ли все они выкарабкаются. Трое из убитых – наши скауты, погибли, когда противник ворвался в пещеру. Мы знали, что они нападут на рубку управления, и даже имели довольно четкое представление о том, где они попытаются прорваться, поскольку в других пещерах у нас тоже много друзей. Когда стало темно, мы зарылись в стены и стали их ждать. Они попали под перекрестный огонь. Но мы, к сожалению, не подумали
– Вот почему они требовали назвать имена! – сказала Мариан скорее самой себе. – У них был “список первых лиц”. Значит, хотели не только захватить рубку, но и перебить наших лидеров. – Она кивнула почти одобрительно. – Но скажите мне, сержант, как вы сумели все это предвидеть, если еще вчера утром никому (по крайней мере мне) и в голову не приходило, что они готовят нападение? Я подозревала, что малышка может натворить каких-то глупостей, однако я никак не думала, что меня захватят в плен. Глупо, конечно, с моей стороны…
Лоуэлл усмехнулся, и лицо его внезапно потеряло то напряженное выражение, которого Морган прежде даже не замечал.
– Птички в клювиках принесли. Две птички по имени Мецнер и Лецце.
Мариан приподняла белую бровь:
– Ваши люди, которые пропали?
– Которых одурманили газом и перебросили к черту на кулички, на другой край корабля. Они практически прошли всю треклятую посудину на своих двоих, пока добрались до нас… Извините, мэм. – Мариан величественно кивнула. – Под конец им удалось заручиться содействием вербовщиков из Эревона. Капитан с Рафом все еще там, помогают людям, которым эти гады запудрили мозги. А жаль! Раф нам бы очень пригодился.
Морган внутренне согласился с этим. В боевых условиях врач был золотом, в то время как офицер – просто медью. Эй Джи устроился поудобнее и сложил на груди руки.
– Ладно, друзья мои, мне нужна вся информация, которую вы можете сообщить: сколько человек вы там видели, их имена, кто удрал, куда они направились и так далее.
После того как Эй Джи закончил допрос, они пошли на кладбище. Морган так и не понял, чья это была идея – его, Мариан или Хэтэуэй.
Тела аккуратно сложили в ряд на дальней стороне кладбища. Процесс поглощения уже начался. Серый грибок покрыл тонким слоем лица, сгладив и черты, и раны. Но узнать их еще было можно. Они нашли Ханну, опознав ее по росту, широким плечам, крупным ладоням и разметавшимся волосам, которые казались рыжими на сером фоне. Судя по серому пятну от груди до бедер, чуть прикрытых белой тряпкой, она была ранена в живот и умерла не сразу.
– Боже мой! – пробормотала Мариан.
Морган оставил их с Хэт и пошел вдоль ряда, рассматривая одно лицо за другим. Осмотрев последнее тело, он перевел взгляд с недвижного лица покойника на вход в ближайший туннель. Эй Джи сказал, что Сета не было среди погибших – и среди раненых тоже. Но Морган хотел убедиться сам.
Часть 5
ПЕПЕЛ
49. Морган
Морган проснулся во тьме от боли. Ему снился пепел –дым и пепел. Он натянул здоровой рукой спальный мешок по самые уши, прикрыв лицо от холода. Сквозь полуопущенные веки виднелись призрачный свет лампы и лицо Софи с тенями, подчеркивавшими ее скулы и утонченный овал.
Она присела рядом с ним.
– Нам надо поговорить.
За три дня, прошедшие после сражения, ни она, ни он не упоминали о том, как Софи в порыве чувств бросилась ему на шею. Они даже стали более осторожны друг с другом, скрывая свои страдания. Порой, когда боль не давала Моргану уснуть, он слышал, как Софи скрипит зубами во сне за перегородкой, и под глазами у нее темнели круги.
Морган сел на койке, пригнув голову, чтобы не стукнуться о полку. В одной руке у Софи была свеча, в другой – термометр и часы. Он подивился, как она сумела сберечь эти сокровища. Софи разложила их на кровати в виде треугольника, так что свет упал на тусклую полоску ртутного столба и инкрустированные наручные часы, остановившиеся в 3.37, Показания термометра Моргану разглядеть не удалось,
а земное время больше не имело для него значения. Он вопросительно посмотрел на Софи.– Температура воздуха двадцать два градуса. И, судя по нашим расчетам, свет должен был зажечься пять минут назад.
Морган считал, что его озноб вызван болью, бессонницей и болеутоляющими лекарствами. Но раньше – за исключением последних дней – он и сам записывал эти данные.
– Температура и длительность дня не менялись с тех пор, как мы появились здесь, если не считать погрешностей наших измерений.
– Судя по записям, до сегодняшнего утра никаких изменений не было, – кивнула Софи. – Но когда я спросила человека, который делал эти записи, он сказал: да, действительно, он отметил вчера небольшое понижение температуры, меньше чем на градус, и да, действительно свет зажегся вчера на пару минут позже, а погас на пару минут раньше. Однако поскольку все знают, что температура врздуха у нас двадцать шесть градусов, а цикл света и тьмы составляет тридцать часов и девятнадцать минут, которые делятся ровно пополам, он решил, что эти небольшие отклонения ничего не значат. – В голосе Софи зазвучала горечь. – Кстати, это еще не все. Мы с Мариан были вчера в Эревоне. Похоже, там начало портиться покрытие пола. В пещере появились круглые впадины, покрытые серой пылью. В течение желтого интервала я насчитала двадцать четыре таких пятна. Может, там и стены тоже разрушаются – трудно сказать. Пыль могла осыпаться с вертикальных поверхностей. И вода слегка помутнела, стала похожей на коллоидный раствор или суспензию. А имбирный хлеб хоть и продолжает расти, но на нем появились черные полосы.
Морган откинул спальный мешок и стал нашаривать на полке одежду.
– Я сейчас.
– Мы никуда не можем уйти, пока не зажжется свет. Приказ Эй Джи. – Софи криво усмехнулась. – Он перепугался, когда мы с Мариан ушли вчера одни, хотя нас просила прийти Астарта… Она и ее коллега – бывшие полицейские, они не участвовали в нападении и сейчас пытаются собрать тех жителей Эревона, кто остался в живых… Ну вот! – Внезапно зажегся свет. – На восемь минут позже. – Она поморщилась и сделала запись в блокноте. – Одевайся. Я верну часы и доложу, что мы уходим.
– Я не хочу, чтобы с нами шел кто-то еще, кроме ученых, – сказал Морган.
Софи обернулась в дверях. Ее льняные волосы были как раз на уровне стены.
– Сделаю все, что в моих силах.
Одевшись – это был мучительный процесс, поскольку руку пронзала острая боль при каждом движении, – Морган заскочил в лабораторию за инструментами, которые, по его мнению, могли понадобиться, а поскольку Софи еще не вернулась, он собрал всю свою смелость и пошел ее искать. Ему стало чуть легче находиться среди людей – и слава богу, потому что он нашел Софи в бухте посреди небольшой толпы, которая вечно там обреталась.
– Если вы дадите нам возможность поближе ознакомиться с проблемой, мы, возможно, сумеем предложить вам более или менее разумное решение, – резко сказала она.
– По-моему, не стоит настаивать на эвакуации, – откликнулась Виктория. – Оставшиеся в живых обитатели Эревона сами должны решить, покидать им пещеру или нет.
– А вдруг они это и сотворили? – спросил Лоуэлл.
– Эревонцы подозревают, что это сделали мы. — Софи провела рукой по волосам. – Считают, что мы им мстим, пытаемся выжить из пещеры. Мы подозреваем их, они – нас. Дайте нам шанс выяснить, что там творится – насколько мы способны это сделать. Мы постараемся понять, естественный это процесс или… вернее, нормальный или нет. Может, это сезонный цикл. Может, “Теваке” пытается установить смену дня и ночи в соответствии с временами года. Или же это вызвано эксплуатационными причинами…
– Возможно, – вмешалась Виктория, – это зависит от нашего расстояния от Солнца… или другого светила. – Она коротко рассмеялась и пояснила: – У меня в школе был друг, и он обожал фильм “Безмолвный побег”.
– Я помню! – неожиданно сказала Мариан. – Это про садовника и последние деревья. Интересный фильм, хотя и с несколько запутанной моралью. – Увидев их реакцию, она приподняла белоснежную бровь: – Надо же мне было о чем-то разговаривать с внучатыми племянниками и племянницами, кроме их успехов в учебе.