В поисках тигра
Шрифт:
– Хм-м.
– Мисс Келси, вы много знаете о львах?
– Нет. Совсем нет.
– Лев-самец не может охотиться для себя. Без своей львицы он обречен на голодную смерть.
– Не уверена, что поняла намек.
– Чего же тут непонятного? Лев погибает без львицы. Уток бесполезен без основы. Вы нужны Кишану. Возможно, даже больше, чем Рену.
– Но я не могу быть всем для них обоих!
– Я и не прошу вас об этом. Я лишь говорю, что Кишану нужна… надежда. Нечто такое, за что можно держаться.
– Я могу быть ему другом. Я даже могу охотиться для него! Но я
Мистер Кадам потрепал меня по руке.
– Верный друг, который заботится о нем, любит его и не позволит сдаться, – это именно то, в чем нуждается наш Кишан.
– Но разве все эти годы вы не были для него именно таким другом?
– Ах, разумеется, – усмехнулся мистер Кадам. – Но молодому мужчине нужна молодая женщина, которая в него верит, а не ворчливый старик.
Я вскочила и крепко обняла его.
– Доведись мне описывать вас, я бы никогда в жизни не назвала вам ворчливым стариком! Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, мисс Келси. Мы выезжаем завтра с самого утра, так что отдохните.
Этой ночью мне приснились оба брата. Они стояли передо мной, а ужасный Локеш приказывал мне выбрать, кто из них останется в живых, а кто умрет. Рен грустно улыбнулся мне и кивнул на Кишана. Лицо Кишана окаменело, он отвернулся от меня, зная, что я никогда не выберу его. Я все еще размышляла над выбором, когда спасительный звонок будильника пробудил меня ото сна.
Упаковав свои вещи, я спустилась в вестибюль гостиницы, где меня уже ждали Кишан и мистер Кадам. В гробовом молчании мы проехали около десяти миль до Катманду, самого крупного города и столицы Непала. Затем мы с Кишаном ненадолго остались в машине, пока мистер Кадам вошел в здание администрации, чтобы уладить последние вопросы нашего путешествия через Гималаи.
– Слушай, Кишан. Я хотела извиниться за то, что вчера вела себя как последняя стерва. Если ты хочешь влюбиться в богиню, то это твое право.
– Не влюблялся я ни в какую богиню, Келс, – фыркнул он. – Не надо меня опекать!
– Ладно, как скажешь. Но я была ужасно бестактной.
Он пожал плечами.
– Женщинам не нравится, когда в мужчины в их присутствии говорят о других женщинах. С моей стороны это было невежливо. Но, честно говоря, я расхваливал красоту Дурги только для того, чтобы позлить тебя.
Я повернулась к нему через спинку сиденья.
– Что? И зачем ты это делал?
– Хотел, чтобы ты ревновала, а когда ты не стала, я… Мне было обидно.
– Ох, Кишан. Но ты же знаешь, я по-прежнему…
– Знаю. Не надо мне напоминать. Ты по-прежнему любишь Рена.
– Да. Но это не значит, что ты мне безразличен! Ведь я и твоя основа, не забыл?
Его лицо просветлело.
– Это верно.
– Вот и хорошо, не забывай об этом, ладно? И у наших историй будет счастливый конец, верно?
Я протянула ему руку, он взял ее в обе ладони и ухмыльнулся.
– Обещаешь?
Я улыбнулась ему.
– Обещаю.
– Ладно. Ловлю тебя на слове. Возможно, мне следует это записать. Я, Келси, даю слово Кишану, что он найдет счастье, которое ищет. Мне детализировать
это понятие?– Пожалуй, нет. Предпочитаю до поры до времени оставаться в неведении.
– Отлично. Однако я все-таки составлю мысленный перечень необходимых условий и представлю его тебе.
– Разумеется.
Он нагло поцеловал мои пальцы, да еще крепко сжал их, так что я никак не могла вырвать руку.
– Кишан!
Он расхохотался и выпустил меня. И тут же превратился в тигра, чтобы я не успела как следует отчитать его.
– Трус! – пробурчала я, поворачиваясь к нему спиной. Он негромко зарычал, но я даже головы не повернула в его сторону.
Признаюсь, следующие несколько минут я чуть голову себе не сломала, пытаясь придумать счастливый конец истории для Кишана. Задача оказалась непростая, ведь на тот момент и мое собственное счастье продолжало оставаться под большим вопросом. Лучший вариант виделся мне так: мы выполняем все четыре задания, и братья перестают быть тиграми. Я надеялась, что к тому времени, когда это случится, мое личное счастье как-нибудь сумеет само о себе позаботиться.
Тут вернулся мистер Кадам и объявил:
– Друзья мои, нам дали разрешение проехать в Тибет по шоссе Дружбы. Это просто чудо.
– Вот это да! И как вам удалось этого добиться?
– Скажем так, некогда я оказал весьма важную услугу одному высокопоставленному китайскому чиновнику.
– Насколько высокопоставленному?
– Очень высоко, мисс Келси. Однако нам придется отмечаться в специальных местах для туристов, чтобы правительство могло отследить наше перемещение. Выезжаем немедленно. Первая остановка будет в Ниаламе, в ста пятидесяти трех километрах отсюда. Дорога до китайско-непальской границы займет всего около пяти часов.
– Пять часов? Постойте, вы же сказали, сто пятьдесят километров. Это приблизительно девяносто миль. А у вас получается, мы будем ехать со скоростью восемнадцать миль в час. Почему же так медленно?
Мистер Кадам только загадочно усмехнулся.
– Скоро сами увидите.
Он вручил мне туристический путеводитель, карту и несколько буклетов, чтобы я могла сверяться с ними в пути и помогать ему следовать по маршруту. Раньше я думала, что Скалистые горы – это ого-го, но оказалось, что по сравнению с Гималаями они все равно что Аппалачи против Скалистых, то есть кротовые кучки против настоящих круч. Вершины гор были покрыты снежными шапками – и это в мае месяце!
Суровые окаменевшие льды стеной вздымались перед нами; мистер Кадам объяснил, что тут начинается тундра, а еще выше пойдет полоса вечного льда и снега. Деревья стали попадаться редко, да все какие-то маленькие. Земля по большей части была покрыта травой, карликовыми кустарниками и мхом. Мистер Кадам сказал, что в других областях Гималаев встречаются редкие хвойные леса, но наш путь в основном будет проходить через луга.
Как оказалось, он не шутил, сказав «сами увидите». Мы ползли в горы со скоростью не больше десяти миль в час. Дорога оказалась весьма далека от мировых стандартов, мы то и дело переваливались через колдобины, огибали выбоины или стада баранов и яков.