В плену любви
Шрифт:
– Тебе нужен бикини, Линнет, - лениво заметил он.
– Ты бы больше смогла загореть. Особенно с открытой грудью.
Жаркие волны, которые пробегали по ее телу, не имели никакого отношения к солнечному теплу.
– Я не загораю с открытой грудью, - сказала она, зная, что ее голос звучит невыносимо педантично.
– Нет?
– она услышала в его голосе недоумение, но даже не повернула головы, так как старалась избегать смотреть ему в глаза.
– Очень многие девушки загорают так теперь, хотя мне кажется, на пляже становится скучно, когда все на виду в таком количестве. Но здесь никого, кроме нас, нет. Ты можешь свободно загорать с открытой грудью.
Ну уж
– Спасибо, но это не для меня.
– Как хочешь, - сказал он, демонстрируя свое безразличие.
– Я иду купаться. Это один из немногих дней, когда я могу позволить себе делать, что хочу.
Она наблюдала, как он долго плавал и играл в воде с Кэсси, но почему-то стеснялась присоединиться к ним. Все-таки она не член семьи. Она чувствовала, что Кэсси, пока отец был рядом с ней, не нуждалась в ее опеке, а Макс не приглашал ее. Когда они вышли из воды, Кэсси задремала, свернувшись калачиком под зонтом от солнца, а Макс сидел, подставив солнечным лучам, которые к тому времени уже утратили яростную силу, свое уже превосходно загоревшее тело, чтобы оно высохло.
– Кэсси для своего возраста прекрасно плавает, - заметила Линнет, - но она нуждается в компании других детей, чтобы играть с ними. На частном пляже она их не найдет.
Он бросил на нее предостерегающий взгляд.
– Я очень разборчив в отношении друзей моей дочери, - сказал он.
– Когда она пойдет в школу, у нее будет множество подходящих приятелей.
– А до тех пор? Разве друзья вашей жены не приводили с собой детей поиграть на пляже? Он коротко рассмеялся.
– Друзья Джоанны, если они были обременены детьми, обычно держали нянек, чтобы было с кем их оставить, - сухо сказал он.
– Косиме особенно повезло, что у нее всегда была компания Дины.
От Линнет не ускользнула резкая нотка в его голосе, которая могла служить предостережением против дальнейшего развития этой темы, но она не смогла удержаться.
– Я думала, что все итальянцы обожают детей, - сказала она как можно непринужденнее, как будто они просто вели вежливую беседу и у нее не было особого интереса к здешней жизни Джоанны.
– В большинстве случаев это так, - согласился он.
– Но круг знакомых моей жены составляли в основном англичане и американцы. Она так и не научилась свободно владеть итальянским языком, чтобы по-настоящему сблизиться с итальянскими друзьями.
– За семь лет?
– переспросила Линнет, настолько шокированная, что не подумала, прежде чем задать вопрос.
Его голубые глаза как бы затаились и сузились, когда он пристально взглянул на нее.
– Кто вам сказал, сколько лет я был женат на ней?
– резко спросил он.
– Гм... Не помню, наверное, Дина, - быстро проговорила Линнет. Ей вдруг стало холодно - непонятно почему, ведь солнце все еще приятно грело - холодно и страшно. Она приблизилась к самому краю темной тайны, которую составляло супружество Макса и Джоанны, и мертвые, ледяные пальцы коснулись ее собственного чуткого настроения.
– Ведь это не секрет?
– Нет, конечно, - признал он.
– Но я предпочитаю не обсуждать свой брак, я был бы благодарен, если бы ты не говорила о нем с моей теткой. Как бы то ни было, она не очень ладила с Джоанной.
Линнет было трудно поверить в это. Дина была такой дружелюбной и открытой, готовой всегда помочь, что трудно было представить, что кому-то не удалось расположить ее к себе.
А Джоанна... Джоанна могла очаровать кого угодно, потрясти собравшихся своим остроумием, озарить всех своей улыбкой...Но лишь до тех пор, пока она поступала, как хотела, снова сказал тот же спокойный, незнакомый голос, и Линнет вздрогнула, как будто он исходил из-за ее плеча, шепча неприятную правду ей в ухо, которое не хотело слышать ее. Нет - прочь, защищалась она. Джоанна умерла; это нечестно... И голос сказал: "Да будет тебе, она могла быть несносной, язвительной и просто жаждала крови, если что-то было не по ней..."
Линнет не смогла заставить себя спросить, откуда он исходит, этот голос, ч почему она слышит его только теперь, когда проникала в Италию. Вместо того, сильно тряхну и головой, она сказала:
– Уверяю вас, я и не думаю обсуждать ваш брак. Это не мое дело, он интересует меня лишь в вопросах, касающихся Кэсси.
Его ответ прозвучал резко, как недвусмысленный запрет вообще трогать эту тему в дальнейшем.
– Едва ли он вообще касается ее, - сказал он.
– Уж в этом можешь мне поверить.
Линнет казалось, что она ведет две, независимые друг от друга жизни. Одна была спокойной, размеренной и почти скучной, - приятное, неизменное существование, которое стало привычным, когда не было Макса. В такие дни ей почти удавалось убедить себя, что она всем довольна, что все хорошо и что она чувствует себя среди ди Анджели как дома. За исключением того, что ее окружала роскошь и что Кэсси была чуть больше надобности опекаемым ребенком, жизнь здесь в основном ничем не отличалась от жизни какой-либо другой семьи.
Иногда она пребывала в таком ровном, благодушном настроении много дней, убаюканная морем и солнцем, получая удовольствие от быстрого овладения итальянским языком, все больше привязываясь к Кэсси. И вдруг откуда-то, куда его бросали дела, возвращался Макс, и сразу все менялось.
Не то, чтобы менялся образ жизни. Настроение домашних всегда повышалось в присутствии хозяина, но она сама была уже не в состоянии расслабиться, ей было трудно вести себя, как всегда, зная, что он где-то рядом. Простое сознание того, что он может спуститься к ужину, что он может внезапно появиться на пляже или в саду, приводило ее в состояние нервозного ожидания.
Она должна была признать, что это уже был не страх скомпрометировать себя или случайной оговоркой выдать какой-то факт, которого она не должна была бы знать. Она должна была честно признаться самой себе, что он властно привлекает ее.
Он женился на ее подруге, сделал ее невыносимо несчастной и в конце концов довел до срыва. Это было известно Линнет. Она не могла притворяться, что всего этого не случилось. И все же ее тянуло к нему. Она не могла придумать оправданий. Это был человек с мощной харизмой, и она была так же беззащитна перед ним, как и Джоанна. Самой заветной, единственной надеждой ее было проработать следующие несколько месяцев, не дав ему поводов потешаться над ней, осознав ее чувства.
Однажды вечером он отправился в Венецию на ужин и не вернулся к завтраку. Дина, не выражая никакого беспокойства, сидя за своим кофе с булочками и фруктовым соком, глубокомысленно улыбнулась Линнет:
– Знаете, он взрослый мужчина и не должен ни перед кем отчитываться, когда он приходит и уходит.
– Я ничего не сказала, - быстро ответила Линнет.
– Вы могли и не говорить, дорогая. У вас написано на лице, что вам это не нравится, - мягко сказала Дина.
– Меня это не касается, - упрямо настаивала Линнет.
– Только... Его жена ведь умерла совсем недавно, не так ли? Не слишком ли рано он стал искать утешения?