Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Украденные главы
Шрифт:

– Это всё такое безумие, не правда ли?
– обратился он к Мойре.
– Что есть мир, где люди читают о тебе? Я только сегодня узнал то же самое о себе, так что представляю каково это.

– Это не имеет значения, - ответила девочка, не поднимая глаз.

– Тебя это совсем не беспокоит?
– удивился Оуэн.

– Ты меня беспокоишь, - теперь от её фонтанирующей энергии не осталось и следа, только раздражение.

– Подумай об этом. Кто-то может заглянуть тебе в голову, - сказал Оуэн. Внезапно он огляделся, задаваясь вопросом, видит ли его кто-нибудь из читателей. И тут

ему в голову пришла худшая вещь в мире.
– Подожди! А как насчёт ванной? Они ведь не читают о том, что ты ходишь в туалет, не так ли?

Мойра громко вздохнула, но Оуэн едва её услышал.

– Может быть, именно поэтому в книгах никогда не описывают, как люди ходят в туалет?
– Он может пойти прямо сейчас, словно так и должно случиться. Или, если понадобится, он сможет продержаться до конца своей жизни...

– Ты не занят?
– спросила Мойра, глядя в потолок.
– Тебе нужно ещё что-то сделать? Потому что я могу дать тебе работу, или могу заставить тебя замолчать навсегда. Одно из двух.

Оуэн на мгновение замолчал.

– Что тебя беспокоит, Мойра?

«Школа на Бейкер-стрит для беспризорников» захлопнулась, и мгновение спустя по другую сторону полок появилось лицо Мойры.

– Значит - замолчать навсегда!
– сказала она, и рука метнулась через пустое пространство, чтобы схватить его.

Оуэн отпрыгнул за пределы досягаемости.

– Просто думай об этом как о ещё большем нарушении правил, - проговорил он.
– Потому что ты полностью нарушаешь все законы физики, просто находясь здесь!

Мойра не ответила, а вместо этого попыталась просунуть руку дальше между полками.

– Разве не в этом вся твоя фишка? Тебе нравится быть плохой?
– спросил Оуэн, снова отступая назад.

– Это совсем другое!
– закричала Мойра.
– Ты что, не понимаешь?

– Нет?
– удивился Оуэн. Рука Мойры исчезла, и он понял, что девочка направляется к нему, поэтому быстро обошёл вокруг полок, стараясь, чтобы они находились между ними.

– Раньше, когда я помогала тебе и моему Волшебному Коале сбежать, это было весело! Я люблю такие вещи, потому что это не особо важно. Если бы вас двоих снова поймали, у меня не было бы проблем.

– Эй!
– возмутился Оуэн, двигаясь теперь быстрее, так как она продолжала следовать за ним вдоль полок.

– Но это?
– вопросила она.
– Это важно. Я всю жизнь пыталась привлечь внимание своей матери, и ничего из того, что я делала, не работало.
– Девочка резко остановилась, затем сменила направление, заставив Оуэна сделать то же самое.
– И теперь мы пытаемся проникнуть в место, в котором, если я правильно понимаю, система безопасности одна из лучших, о которых я когда-либо слышала. Так что извини, если я отношусь к этому немного серьёзнее!

Оуэн бросил на неё смущённый взгляд.

– Так значит, это не потому, что о тебе есть книга?

– Кого это волнует!
– закричала на него Мойра.
– Какое это имеет значение, если люди читают обо мне? Пусть читают, я гениальна! Должны быть уроки о том, как я совершаю преступления!
– Она замедлилась и вздохнула.
– Прости, Грустный Панда. Я не должна была вымещать это на тебе. Я всегда испытываю

немного больший стресс, когда пытаюсь сделать что-то серьёзное. И это не оправдывает моё поведение.

– Но ты криминальный гений, - сказал ей Оуэн.
– Если кто и может это сделать, так это ты.

– Конечно, - произнесла девочка, выдавив улыбку.
– Но что, если никто не сможет? Это то, что меня беспокоит, Оуэн. И неудача в деле такого рода не только пугает, но и ударит по моему отцу. Что ещё более важно, это дойдёт до моей мамы. Возможно, после этого она не захочет иметь со мной ничего общего.

– Твоя мама любит тебя, - возразил Оуэн, подходя к полкам с её стороны, всё ещё готовый убежать, если потребуется.
– Так сказал твой отец, а он ненавидит её, так зачем ему лгать?

Мойра фыркнула.

– Мне не нужна подбадривающая речь. Всё, что я хочу, - это найти способ обойти систему безопасности, разработанную для противодействия всем существующим средствам взлома.

Оуэн на мгновение остановился, затем подошёл к полке с научной фантастикой, схватил книгу и бросил ей.

– Тогда хорошо, что мы можем достать тебе то, чего не существует.

Мойра начала что-то говорить, затем замолчала, уставившись на обложку.

– Ха, - выдохнула она.

– Что?
– спросил мальчик, внезапно занервничав.

Девочка посмотрела на него с широкой улыбкой на лице.

– Значит, Бетани может просто протянуть руку и взять для нас вещи, верно? Всё, что нам может понадобиться?

– Может. Только если это каким-то образом не изменит сюжет.

Мойра улыбнулась ещё шире, затем начала снимать с полки книгу за книгой.

– В конце концов, это действительно может быть забавно, - прошептала она, затем перешла к другим полкам.

Оуэн двинулся за ней.

– Значит, теперь у тебя есть план?

– Всегда!
– Она бросила несколько книг на пол, и Оуэн поморщился.

– Можешь постараться не портить их?

– Да, ты прав, - сказала Мойра, взглянув на книги.
– Что, если, роняя их, я вызываю землетрясения или что-то в этом роде во всех этих историях?
– Она пнула одну книгу, затем наклонилась и приложила ухо к обложке.

– Не думаю, что это так работает, - проговорил Оуэн.
– Просто чем лучше ты относишься к книге, тем дольше её можно читать.

Девочка рассмеялась.

– Ты такой милаха, ГП. Ты говоришь, как чья-то мама! Мне это нравится!

Это было справедливо. Он понял, что говорит точь-в-точь как его мать.

– Так что мне делать?

– Пришей пуговицы, - сказала она, затем бросила стопку книг ему в руки.
– Это будет весело!

Глава 34

Киль соскользнул по стене рядом с тем местом, где ранее уселась Бетани, и протянул ей экземпляр книги «Что ждёт нас в будущем» о выдуманных футуристических изобретениях. Он открыл страницу о таблетках для восстановления, в которой утверждалось, что после всего одной таблетки вы будете чувствовать себя так, словно проспали неделю! Девочка потянулась к странице и схватила одну, стараясь не смотреть в ближайшие окна на восходящее солнце.

Поделиться с друзьями: