Ученик афериста
Шрифт:
Финн кивнул и вышел из комнаты.
А я предвкушал триумф.
В триумфе я прожил всю следующую неделю. Ликование усилилось, когда я стоял у крыльца со всеми обитателями виллы и провожал самого несносного человека на свете — Альдо Сантана.
Черный автомобиль уже стоял у ворот, готовясь отвезти ненавистного всем Альдо куда угодно, хоть на край света (по факту, в аэропорт), а я глядя, как сеньор Сантана тискал в объятиях сына и смотрел на него так, будто его кровиночка едет не в Лондон, а в горячую точку, бегать с автоматом в руках, не мог поверить,
— Пока, Альдо, — бросил я. — Учись хорошо, не стреляй в…
Альдо, явно сам от себя такого не ожидая, крепко обнял меня, но тут же отпрянул.
— Не задерживайся в моем доме, сволочь, — холодно сказал он.
Я тепло улыбнулся.
— Насчет Лили…
— Я не сдам тебя.
Виолончель уже лежала на заднем сидении, чемоданы Альдо покоились в багажнике, сеньор Сантана запивал расставание вином, персонал дома ликовал, а черный автомобиль, наконец, выехал за ворота и скоро пропал за поворотом.
Старик Сантана, тяжело вздохнув, первым зашел в дом, тосковать по любимому сыну. Только дверь за ним закрылась все, кто был на улице: телохранители, горничные, садовник, повар и атташе Сильвия зааплодировали мне.
Вечеринка на пляже. Так мы отмечали отъезд садиста Альдо всем домом, даже сеньор Сантана, спустившийся к нам, когда не обнаружил дома никого, хоть и немало удивился празднику, но ругаться не стал. Презентовал нам (а нас, без малого, больше тридцати человек) ящик своего восхитительного вина, и присоединился к празднованию, прекрасно понимая, сколько нервных клеток убил его сынок всем.
Старика Сантана любили все, это я заметил давно.
Плеснув в бокал вина содержимое пузырька, я протянул его Камиле, одетой в алый купальник и, приветливо ей улыбнувшись, выискал средь гуляющих сеньора Сантана.
Тот выискался в компании повара, горничных и Сильвии, покуривающей марихуану: играли в покер.
— Сегодня я пересплю с вашей дочерью, — шепнул я на ухо старику.
— Благословляю вас, — кивнул Диего Сантана. — Всем винишка!
Отряхнув закатанные штаны от песка, я покинул пляж, следуя на запах удушливого парфюма Камилы. Сердце колотилось, как заведенное.
Как это будет происходить?
Действует ли Амортенция на маглов?
Настоящая ли это Амортенция?
Вопрос о зелье решился сам собой. На подъездной дороге я столкнулся с Финном, который сжимал в руках деревянный ящик, забитый колбами с перламутрово-розовым зельем.
— Я уж думал, ты заблудился, — сказал я, оглядев запас приворотного зелья. — Благодарю.
Финн сухо улыбнулся.
— Там все отмечают отъезд Альдо, — произнес я. — Выпей.
— А ты?
— А я занят, — буркнул я, опустив взгляд на ящик Амортенции.
— А, — протянул Финн. — Ну… это… удачи.
Хлопнув его по плечу, я снова уловил запах Камилы. Где-то рядом.
«Господи-Боже, что ж будет-то?».
А если она не захочет?
Да куда она денется?
Финн, первым заметив пышную фигуру Камилы Сантана, на террасе, поспешил исчезнуть, а я, нервно сглотнув, направился к ней.
—
Может, винишка? — ляпнул я.Но алый купальник слетел на пол раньше, чем я понял, что винишка сегодня уже не будет.
========== Глава 39. ==========
Десять дней пролетели, как одна секунда. Амортенция в ящике исчезала прямо пропорционально моему терпению и светлой вере в затею.
— Я больше не могу, — прошептал я, упершись руками в подлокотник дивана. — Я не выдерживаю…
Финн прижал смоченный бадьяном ватный тампон к одной из многочисленных ссадин на моей спине, и я чувствовал, что небольшой мозг моего недо-телохранителя сейчас просто взорвется от избытка вопросов.
— Она тебя бьет? — спросил Финн, снова смочив бадьяном вату.
— Ну, не так что совсем бьет…
— Хочешь, я ей втащу?
Я закатил глаза.
— Кому ты втащишь, недоразумение? Камиле?
— Легко, — подтвердил Финн. — Она же тебя бьет.
— Как бы тебе объяснить, — замялся я. — Это профессиональная травма того, кто спит с Камилой Сантана.
Финн наклонился надо мной и моргнул.
— Не понял.
— Не сомневаюсь. Как бы объяснить, чтоб не перегружать твой мозг пятилетнего идиота… ты слышал что-то о жестком сексе?
Впалые щеки Финна заалели. Отвернувшись, он снова принялся заливать «профессиональные ссадины от плети» бадьяном.
— Конечно, слышал, — подтвердил Финн. — Это когда подошел сзади, нож в бочину, прижал к кафелю и…
— Отойди от меня, пожалуйста.
Финн послушно отошел, закрутив крышечку на пузырьке с бадьяном.
Я снова надел рубашку и заметил, как по подъездной дороге к вилле вприпрыжку спешит Наземникус Флэтчер, одетый в белые одеяния и золотые цепи.
Стравливать его с Финном в одном помещении было опасно: Наземникус его боялся, как бубонной чумы, поэтому, метнув в телохранителя раздраженный взгляд, я прошипел:
— Иди в библиотеку, возьми толковый словарь, найди в нем слова «обоюдность» и «нежность», выучи, что это значит, вечером спрошу.
Финн послушно поплелся к лестнице, а я махнул Наземникусу рукой.
— Привет, Поттер, — улыбнулся аферист, хлопнув меня по плечу. — Полтора года тебя не видел, а ты почему-то мне не рад.
Я фыркнул.
— Рад, старый. Ты бы не шлялся здесь, старик Сантана скоро спустится.
Наземникус тут же огляделся.
— Да ну тебя, — буркнул Флэтчер. — Рассказывай, как дела?
А что ему рассказать?
И вообще, не виделись полтора года, а разговор между нами не клеится. То ли Наземникуса нагнетала обстановка дома, в котором Диего Сантана уже не был паралитиком, то ли мы немного отвыкли друг от друга.
— Да ничего нового, — протянул я, осторожно облокотившись на спинку дивана. — Отправил Альдо учиться, сплю с дочерью старика.
Наземникус вытаращил глаза так, что я побоялся, что они выскочат из орбит.
— Мой мальчик, — всхлипнул аферист, обняв меня так крепко, что я чуть не заорал, когда его руки обхватили мою несчастную побитую спину. — В тебе проснулся интриган!