Твоя до рассвета
Шрифт:
Старик в черной мантии тактично покашлял, привлекая к себе внимание. Музыка смолка.
– Мы собрались здесь, чтобы соединить две души… – начал бубнить заученную речь местный священнослужитель.
Дальше я не слушала, а лишь дико пучила глаза. Действие того пойла, которым меня потчевали, выветрилось, и я только сейчас в полной мере осознала дикость всего происходящего.
– Ваша светлость, граф Д’Аберон, согласны ли вы взять в жены леди Клементину де Сюгер?
Вопрос, обращенный к жениху, заставил резко вздрогнуть. Я встрепенулась, пытаясь вынырнуть из той глубокой ямы, куда спряталось мое сознание. Не хочу выходить за первого встречного
– А вы, леди де Сюгер, готовы взять в мужья графа Ноэля Д’Аберон? Подчиняться мужу, быть верной и преданной супругой?
Я подняла голову и встретилась взглядом с будущим мужем. Он ободряюще улыбнулся и приподнял брови, ожидая ответа.
– Ну же, дорогая, – еле слышно проговорил Ноэль.
Ощущение тягучего киселя в моей голове исчезло. Ум вновь прояснился, а сердце бешено застучало в груди, отдаваясь гулким ухом в ушах. Тук, тук. Дыхание сбилось, лоб и виски вспотели. Надо срочно что-то предпринять, еще секунда и лишусь свободы. Тук, тук. Я молча стояла, а песчинки времени неумолимо осыпались в пропасть безумного отчаянья. Волнение в часовне нарастало, гости удивленно перешептывались.
– Нет! – наконец решительно заявила я, заставив всех дружно ахнуть от неожиданности.
– Вы уверены, леди? – изумленно переспросил священник. Тяжелая книга в кожаном переплете выскочила из его рук и со стуком упала на выстеленный серым камнем пол. Это обстоятельство напугало мужчину еще больше.
– Это шутка, дорогая?
Несостоявшийся муж выглядел расстроенным и весьма подавленным. Плечи опустились, а счастливая улыбка померкла. Ну, прости, милый человек, я не нарочно обидела. Мы сначала поговорим, найдем твою настоящую невесту, а потом женись сколько душе угодно. Только не на мне.
Я открыла рот, дабы сообщить, что говорила вполне серьезно, но вместо этого лишь глупо хихикнула.
– Прошу прощения, не расслышала вопрос. Конечно, я согласна!
Волосы на голове зашевелились от ужаса. Что за чертовщина тут происходит? Роковые слова сорвались из моих уст, прежде чем я осознала услышанное. Горло сковало спазмом, не позволяя мне опротестовать сказанное.
– Объявляю вас мужем и женой! Можете скрепить нерушимый союз поцелуем.
Ноэль сжал мои плечи и привлёк к себе. Короткое прикосновение неприятно обожгло. Захотелось стереть вкус его губ, но я не могла пошевелиться.
К нам подошла дама, удивительно похожая на Амвелию. Те же золотистые волосы, чуть подернутые сединой, только на вид она казалась гораздо старше.
– Ваша светлость, дозвольте перемолвиться несколькими словами с племянницей. Дать ей материнские наставления, – заявила она. – Пойдем, Клементина.
– Конечно, леди Кларес, она в полном вашем распоряжении, – кивнул мой уже законный супруг. – Пойду пока побеседую с гостями перед праздничным ужином.
Тетушка проводила новоиспечённого родственника тоскливым взглядом. Пока мы двигались по проходу, меня то и дело хватали за руки, поздравляли, целовали щеки, а я даже не могла закричать от острого страха, который безумным ураганом бушевал в душе. Лишь подрагивающие кончики пальцев выражали обжигающую злость на неведомого кукловода, сделавшего меня марионеткой в своей игре.
Я поежилась, на физическом уровне ощущая неприкрытую враждебность от незнакомой дамы. Леди Кларес затолкнула меня в ближайшую комнату и, захлопнув дверь, накинулась
с упреками. Следом вбежала запыхавшаяся миссис Рейн. Пожилая служанка с жалостью посмотрела на меня, а затем перевела взгляд на свою госпожу, видимо ожидая от той распоряжений.– Ты что творишь? Надо же додуматься, опозорить семью перед всем светом. Змея! – пыхтела мадам, продолжая отчитывать нерадивую племянницу.
– Миледи, девочка волнуется, вот и сболтнула глупость, – робко вставила миссис Рейн, чем немало удивила. Сочувствия от служанки я не ожидала.
– Твоего мнения никто не спрашивал! – тут же зарычала местная аристократка, теряя все свое очарование и красоту. Черты лица заострились, а лицо стало напоминать гротескную маску. Сквозь толстый слой пудры на увядающей коже отчетливо проступили глубокие морщины, создавая баланс между внешностью и гнилым нутром.
Пожилая женщина замолчала. Может, ей тоже волшебным образом рот заткнули, как и мне.
– Дай сюда пузырек с лекарством, – обернувшись, приказала «моя» тетушка. – Дам Клементине, пока эта полоумная еще чего похуже не выкинула. Слава богам, скоро она уедет к мужу. Пусть сам мучается с этой дрянью.
Так, уже кое-что проясняется. Дамочка опаивает племянницу, чтобы та была кроткой и послушной.
– Я не взяла с собой, – виновато сообщила женщина.
– Ну, так чего стоишь? Иди неси!
Ну нет, второй раз проделать со мной этот фокус я не позволю. Можно, конечно, схватить каминную кочергу и немного пофехтовать ей перед носом этой кх… леди, но, боюсь, импровизированное оружие напугает ее не больше, чем булавка. Хотя… Я уже всерьез начала обдумывать это, когда в дверь постучали. На пороге комнаты появился граф Д’Аберон. Хоть какая-то защита!
Я тут же кинулась к нему и прижалась, облегченно выдыхая. Муж все-таки. Нужно рассказать ему про колдовство и объяснить, что я вовсе не та, за кого все меня принимают. Пусть с тетки спрашивает, куда дела настоящую Клементину.
– Оставите нас наедине?
– Но… мы еще не закончили… – замялась леди Кларес, не желая отдавать меня «неподготовленной».
– Пожалуйста, – мягко попросил Ноэль. – Клементина теперь моя жена. Я могу и не спрашивать разрешения. Но меня воспитывали уважать дам, особенно тех, кто намного старше.
Сомнительная вежливость заставила даму насупиться. Она гордо вздернула подбородок и вышла вместе с миссис Рейн, оставив меня наедине с супругом. Так тебе и надо! Колдунья доморощенная!
– Послушай, Ноэль, – я тщательно подбирала слова, пытаясь начать разговор. Не так-то просто рассказать другому человеку то, отчего у самой волосы на голове шевелятся от ужаса. – Мы не должны были жениться. Не знаю, как объяснить… ты только в обморок не падай. Короче, я не твоя жена. Вернее, душой я не твоя, только телом. Ох… Как же сложно!
– Забавно, а ведь я думал, что ты умнее, Клементина, – неожиданно доброжелательный тон графа сменился на холодный и отстранённый. Он грубо сжал мое запястье, причиняя почти нестерпимую боль. Я с трудом вырвалась из цепкой хватки и отскочила в сторону.
ГЛАВА 3
Как быстро маска джентльмена слетела с графа. Он в пару мгновений настиг и, отведя руку, резко ударил по лицо. Щеку опалило огнем.
– Будешь хорошей девочкой? – он навис надо мной, словно коршун, задумавший полакомиться полевой мышкой. Вот только, кажется, прежде чем приступить к ужину, хищник решил поиграть со своей жертвой.