Триумф экстаза
Шрифт:
— Моя возлюбленная, — повторил Дэвид, улыбаясь. — О да! Она — само совершенство!
Глава 2
17 сентября 1841 года
Эмили сидела в библиотеке за письменным столом. Она запечатала последнее из приглашений, которые собиралась послать в Вашингтон-на-Бразосе. Потом встала и потянулась, потирая разболевшуюся спину.
Надо сказать Джейкобу, чтобы он завтра дождался ответа из каждого дома. Хотя фиеста намечалась только через две недели, оставалось еще много дел, и ей нужно
К счастью, она знала, что совершенно точно приедут ее почетные гости. Эмили написала Хьюстонам несколько недель назад, и только сегодня от Маргарет пришел ответ по почте. Эмили подумала о том, как отреагировал бы Эдгар, узнав, что к ним приезжают Хьюстоны. Она вздохнула. Без сомнения, пришел бы в ярость. Как это ни трудно, но она не изменит своего решения и не скажет Эдгару, что его старый друг Сэм собирается посетить их фиесту. Остается лишь надеяться, что ее муж окажется джентльменом и не вышвырнет Хьюстонов вон.
В десятый раз за этот день Эмили прочла письмо Маргарет: «Мы с Сэмом будем иметь честь принять ваше любезное приглашение…» Эмили с улыбкой вложила письмо обратно в конверт и положила его на стол перед собой. Она с нетерпением ждала встречи с Маргарет Хьюстон, так как слышала, что жена генерала — замечательная леди и сильно изменила характер своего буйного мужа.
Эмили планировала летом снова вывести мужа в свет, заставить его встретиться с городскими жителями. К несчастью, она потерпела поражение. Хотя Эдгар позволял ей и Марии ездить в церковь, на приготовление тянучки и другие подобные мероприятия, сам он упорно отказывался покинуть плантацию.
«Ну если ты не хочешь выезжать, любимый, то я приведу к тебе окружающий мир», — твердо решила Эмили.
Она все еще не знала, любит ли Эдгар ее и ее ребенка ради них самих или только хочет возродить прошлое. Тайна разбитого зеркала и изувеченной куклы все еще омрачала их отношения. Сдержал ли Эдгар слово и поговорил с виновницей? И с кем именно? С Марией? С Эвис Жеруар?
В течение нескольких дней после этого Эмили была уверена, что за этот эпизод ответственность лежит на Марии. Но потом вспомнила, что несколько месяцев назад, когда было разбито зеркало, девушки в доме не было. Оба поступка в равной степени злобные, что заставляло Эмили подозревать в их совершении одного и того же человека.
— Где это моя жена?
Эмили поспешно сунула письмо Маргарет Хьюстон в коробку с приглашениями.
— А, вот ты где! Собираетесь не ложиться спать до тех пор, пока петух не пропоет, мадам?
Эмили обернулась и посмотрела на мужа. Несмотря на веселый тон, она видела морщинки усталости на его лице: сбор хлопка — ответственная пора для плантатора.
— Я только что закончила писать приглашения, Эдгар, — ответила Эмили. — Ты устал?
Эдгар снисходительно усмехнулся и притянул ее к себе.
— Если ты спрашиваешь про ночь, дорогая, то я отвечу — нет. Эмили улыбнулась, теребя пуговицу на его рубашке.
— Очень любезно с твоей стороны позволить нам с Марией устроить фиесту в честь возвращения Дэвида.
— Все что угодно, только чтобы ты улыбалась, — легкомысленно
ответил он и продолжил с притворной яростью, положив руку на ее живот: — Этот маленький негодяй начинает становиться между нами, а, дорогая?Эмили посмотрела на морщинки смеха вокруг его глаз. Этим летом Эдгар был так добр. Повинуясь порыву, она крепко обняла его за шею.
— В чем дело, любимая? Тебе снова страшно?
— Нет, я просто подумала, что это хорошее лето, Эдгар. Ты был… очень добр ко мне.
— Неужели меня подводит слух, мадам? Слова похвалы из ваших уст?
— Это правда, — продолжала Эмили. — Мне не на что жаловаться, разве только на то, что ты не позволил мне ухаживать за матерью Холли, когда она заболела.
Эдгар поднял ее голову за подбородок и строго повторил:
— Эмили, ты носишь… нашего ребенка и не имеешь права рисковать.
Она вздохнула:
— Вероятно, ты прав.
— Как восприняла Холли смерть матери?
Эмили удивленно подняла на него взгляд. Никогда прежде Эдгар не проявлял сочувствия к слугам.
— С ней все будет в порядке. Холли ждет ребенка. Это ее отвлечет.
Эдгар похлопал ее по животу.
— Да, а скоро ей придется заниматься двумя малышами.
— Двумя? — удивленно спросила Эмили. Эдгар рассмеялся:
— Не думаешь ли ты, женщина, что я позволю младенцу отнимать все твое время? Я тоже буду нуждаться в твоей ласке, особенно во время холодных зимних месяцев, когда поля опустеют. Но твое поле не надолго опустеет, любимая.
— Эдгар! — Покраснев до слез, она оттолкнула его.
Он рассмеялся. Однако сердце Эмили глухо забилось, когда муж повернулся к столу и стал равнодушно перебирать приглашения в коробке.
— Генри и Грейс Элдер, — прочел он. — Пастор Хайнц Фриц. Ты собираешься пригласить весь город, дорогая?
— Пошли спать, Эдгар. Уже поздно.
К ее ужасу, муж уже достал письмо от Маргарет Хьюстон и теперь смотрел на обратный адрес, сосредоточенно хмурясь.
— Потрудись объяснить, что это значит, дорогая. Эмили тяжело вздохнула:
— Это письмо от Маргарет Хьюстон, она принимает мое приглашение и приедет с мужем на фиесту.
— Я это подозревал. — Дэвид бросил письмо на стол. — А скажи мне, дорогая, почему ты пригласила Хьюстонов? Ты принадлежишь к числу их друзей?
Эмили в отчаянии всплеснула руками:
— Не провоцируй меня, Эдгар, ты же знаешь, что нет. Но Сэм Хьюстон — твой добрый друг или был бы другом, если бы ты не отталкивал его.
Лицо Эдгара исказилось от гнева.
— Это мое дело, кого выбирать себе в друзья. Я не позволю жене вмешиваться в мои дела!
— О, ты невозможен! — вспыхнула Эмили. — Вряд ли это можно считать вмешательством в твои дела, если я приглашаю президента республики с женой на званый ужин в Бразос-Бенд. Я считала своим долгом хозяйки поступить именно так. Кроме того, как ты можешь говорить о том, что сам выбираешь себе друзей: у тебя их нет!
Теперь его лицо прорезали глубокие морщины.
— У меня есть ты, Эмили, — ответил он печально. — И больше мне никто не нужен, и я никого не хочу видеть. Я мечтаю о том, чтобы ты чувствовала то же самое.