Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тогда я пойду осмотрю лес, может найду чего из грибов. Здесь полно прекрасных сосен, – сказал Эйхар, и отправился вглубь леса.

Первым делом Эйхар решил осмотреть окрестности вокруг водоема. Само место казалось нетронутым человеком, будто никто из путников, переходивших мост, ни разу не останавливались здесь на ночлег. Поблизости водоема росли густые сосны, а под ними пышные кусты королевского папоротника, размеры которого превышали вдвое размеры обычного папоротника. Земля была усеяна им ближайшие пару сотен метров вокруг водоема. Хоть запасов еды им еще хватало на месяц, Эйхар решил прогуляться неподалеку в поисках грибов. Он знал, что в Идире вокруг сосен всегда растут грибы, чаще всего Идирские маслята с кроваво-красной шляпкой, рыжики и трюфеля. Чутье не подвело волшебника,

через пару десятков минут он нашел небольшую группу рыжиков, скрывавшихся между зарослями королевского папоротника. Грибы росли на небольшом участке земли, что был покрыт диким мхом. За познания в поиске съедобных грибов волшебник был обязан Харедайну, именно он не раз помогал находить еду там, где ее, казалось бы, ну просто не найти.

К счастью, в Идире у рыжиков не было несъедобного аналога, и тут Эйхар никак не мог ошибиться. Аккуратно сорвав все грибы, он пошел искать дальше, тем самым начал углубляться в лес. День близился к концу, небо все это время было окутано серыми тучами, от чего в лесу начинало темнеть на порядок раньше. С собой Эйхар взял небольшой факел, чтобы освещать себе путь, а на поясе держал сумку, куда складывал грибы. Несколько раз приходилось ему напрягаться из-за звуков неподалеку от него. Ему казалось, будто за ним кто-то следит, но каждый раз опасения его теряли почву, потому как звуки раздавались по вине гуляющих неподалеку оленей или другого более мелкого зверья. Наконец, в лесу потемнело окончательно: небо еще было достаточно светлым, но в глубинах густого леса уже наступила ночь. Кое-где были слышны звуки сверчков, вдалеке раздался дикий вой, но грибника с магическими силами это не напугало. Когда сумка была набита до отказа, Эйхар развернулся, и пошел обратным путем. Он хорошо ориентировался в лесу, и поэтому не боялся отходить на приличные расстояния от лагеря. Пройдя полпути, он увидел вдалеке костер, что Харедайн развел с наступлением темноты.

Неожиданно с севера подул мягкий прохладный ветерок, после чего вокруг Эйхара начали раздаваться странные звуки, от чего волшебник насторожился: в правой руке он держал факел, а в левой у него красовался острый кинжал. Он решил не рисковать лишний раз, используя магию. В последний раз он чуть было не спалил лес, не рассчитав свои силы.

– Выходи, я знаю, что ты здесь. Похоже, ты не один, а со своими приятелями, – сказал Эйхар. Он был уверен в себе и не испытывал страха. А звуки шуршания ног о папоротники продолжали раздаваться вокруг него. – Выходи, если помыслы твои безобидны.

Звуки утихли, и Эйхар засунул кинжал обратно в ножны. Он продолжил иди дальше на свет костра. Благо факел в руках хорошо освещал ему путь. На мгновение он осветил тропинку, и увидел на ней необычные следы. Собственно говоря, следы эти не были похожи на следы человека или животного: это были неглубокие ямки окружной формы. Размером они были в двое больше, чем человеческие следы. Кто-то или что-то следило за Эйхаром, и это означало, что ночью путникам придется спать по очереди.

– Харедайн, сегодня будем спать поочередно. Похоже, за нами следят, но кто, я пока не знаю, – сказал Эйхар, как только показался из тени. Харедайна это немного насторожило, и воин мгновенно достал меч из ножен.

– Как я ненавижу, когда ты вот так врываешься, Эйхар. Что вообще произошло?

– Я шел обратно в лагерь, как вдруг услышал шорохи вокруг меня. Незнакомцы так и не вышли на свет познакомиться, а магию пускать в ход лишний раз не стоит.

– Может, это зверье какое было? Я думаю, поиск грибов тебя здорово утомил, старина, – сказал Харедайн, глядя на полную сумку с грибами.

– Нет, я знаю, что за мной кто-то наблюдал. Они не слишком смелые, но это не значит, что они не способны напасть на нас, пока мы спим. В общем, мы должны спать по очереди. Ты будешь первым.

– Ладно, ладно, спорить не буду, но я не почувствовал никакой угрозы, пока сам ходил осматриваться.

– Ты не ходил вглубь леса! – сказал Эйхар и тут же бросил на друга раздраженный взгляд. Харедайн не стал дальше спорить с ним.

– А, грубошерст с тобой, – ответил Харедайн, махнув рукой в сторону Эйхара. – Разбуди, как начнешь засыпать.

Это были последние слова

здоровяка перед сном. Он улегся в свой спальник, постеленный на травяном ковре, и через пару минут Эйхар слышал храп, доносящийся из спальника друга.

Долго размышлял Эйхар над звуками, что издавались из глубины леса. Также долго он пытался понять, чьи следы он увидел, когда возвращался обратно в лагерь. У него было много вопросов, и никакого более-менее разумного ответа хотя бы на один из них. А ночь тем временем медленно сменялась на утро. Волшебник не испытывал никакой усталости, пока сидел всю ночь у костра. Единственное лишь пугало его ощущение, что за ним неустанно следят. Его магия позволяла ощутить на себе тяжелый взгляд, от которого нельзя было скрыться. Действовать первым Эйхар посчитал бесполезным, да и к тому же, он не знал, где находится наблюдатель или наблюдатели, поэтому он решил изображать жертву, которая не догадывается о слежке.

На протяжении всей ночи в лесу была тишина. Даже сверчки и птицы прекратили издавать звуки с наступлением полной темноты. Как-будто все живое в лесу получило приказ умолкнуть до утра. И с появлением первых лучей, пробивающихся где-то на западе сквозь густые деревья, Эйхар услышал утреннее пение птиц. Время для волшебника прошло слишком быстро, потому он и решил не будить Харедайна, ведь через пару часов им пора будет отправляться дальше.

Спокойная обстановка на стоянке продолжалась до тех пор, пока в лесу вновь не стало светло. Эйхару стало немного легче, ибо больше он не ощущал на себе пристальный взгляд. Однако, вопросов у него стало еще больше. «Неужели тьма лесная наблюдала за нами?! А если нет, что же иначе?» – думал Эйхар, сидя у догорающего костра. Ему захотелось пить, и чтобы не тратить воду из фляг он покинул место дозора, направившись к водоему. Харедайн все продолжал похрапывать и иногда ворчать себе под нос. Волшебник тихонько обошел своего друга, и оставил его наедине с лесом и конем, что неподалеку спал так же крепко, как его хозяин.

На водоеме было гораздо холоднее, чем в лесу. Воспользовавшись тишиной вокруг, Эйхар быстренько умылся и сделал пару глотков, чтобы освежиться. На противоположной стороне водоема показалась самка оленя с детенышами. Поначалу Эйхар насторожился, но как только разглядел зверя, сразу же успокоился.

Вернувшись обратно, Эйхар заметил, что кто-то потушил костер, ступив на него. Правой рукой он быстро достал длинный меч у себя за спиной и принялся будить Харедайна.

– Дружище, вставай, здесь кто-то есть, – сказал Эйхар другу, но тот не сразу ответил.

– Харедайн… – сказал чуть громче Эйхар, и в тот же момент ощутил тяжелую руку на своем плече.

– Опусти меч, волшебник. Мы здесь не ради твоего кровопролития, – сказал Эйхару из-за спины басистый голос.

– Не вы ли следили за мной всю ночь? – спросил Эйхар.

– Убери оружие, сейчас оно тебе не нужно.

Эйхар послушался, и бросил его на землю. За спиной послышались отступающие шаги.

– Повернись, не бойся нас, – велел ему басистый голос.

Медленно развернувшись, Эйхар увидел перед собой четырех древокожих. Внешне они напоминали очень высоких людей, тело которых покрыто было корой и листьями, а руки и ноги их состояли из сплетений множества корней. У говорящего древокожего на голове была корона из торчащих из головы прямых веток. Его изумрудные глаза ярко светились даже при солнечном свете. Лицо его казалось безобидным и даже вызывало доверие к нему, но Эйхар все равно был готов в любой момент вступить в схватку с древокожими. Он отлично знал историю многолетней вражды людей и древокожих, и так же хорошо знал, что последние до сих пор не могут всецело простить людей за причиненный им ущерб.

– Почему вы не убили меня и моего друга, пока был шанс?

– Мы здесь не ради кровопролития, человек, та ненависть давно позади.

Слова древокожего вызвали удивление на лице волшебника, убежденного в обратном.

– Так для чего же мы понадобились вам? – спросил Эйхар.

– Мы знаем, что вы нуждаетесь в ответах, природа Идирского леса имеет уши и глаза, которыми мы воспользовались. Темные времена нынче настали. Мы знаем, что вы хотите увидеть Всезнающего, чтобы получить ответы.

Поделиться с друзьями: