Тайник
Шрифт:
— Господи, Фрэнк, ты уверен, что тебе стоит соваться в это дело?
Фрингс молча кивнул и сделал глоток кофе.
— Я сейчас вернусь, — со вздохом сказал Флойд и, чуть покачав головой, отошел от стола.
— Куда ты?
— Не могу же я сразу притащить тебя к своему парню. Он ведь разволнуется, если узнает, что с ним хочет поговорить такая знаменитость. Я с ним сначала сам потолкую, ну а потом уж, если повезет, приведу сюда.
— Слушай, ты не обижайся, но времени у меня в обрез.
— Знаю, Фрэнк. Постараюсь побыстрей.
Флойд
— Это он, — представил его Флойд.
Фрингс протянул руку, но мужчина даже не посмотрел на нее, впившись глазами в лицо Фрэнка.
— Флойд сказал, зачем я хочу вас видеть?
Мужчина кивнул.
— У кого вы берете товар?
Торговец бросил на Фрэнка тяжелый взгляд. Непонятно, как вообще Флойд сумел уговорить его прийти.
— А зачем мне отвечать? — спросил он низким голосом с акцентом.
Африканец?
— Да полно вам. Я гарантирую, для вас не будет никаких последствий. Флойд за меня ручается.
Торговец недовольно потряс головой.
— Почему я должен сдавать этого человека? Если он загремит, как я буду зарабатывать деньги? Где возьму курево?
Фрингс предвидел подобный поворот.
— Я знаю, где они выращивают траву. Если погорят, я покажу вам их поле, и вы сможете брать там без посредников. Вы от этого только выиграете. Сами будете всем заправлять.
Мужчина в упор посмотрел на Фрингса. Не отводя глаз, он спросил Флойда:
— Он не врет?
Флойд сказал, что нет.
— Ну, дай-то Бог.
— Итак? — подстегнул его Фрингс.
— Это белый. Высокий такой. Называет себя мистер Грин. Но это не настоящее имя. Он редко показывается. Обычно присылает крутых ребят с товаром. Но главный у них мистер Грин.
Флойд описал ему Смита.
— Да, это он.
Мужчина говорил так, словно был в полудреме или под кайфом. Он не отрываясь смотрел на Фрингса.
— А как там все работает?
— Его ребята привозят товар каждые две недели. Я за все плачу, а потом раздаю тем, кто продает.
— Таким, как Флойд?
Мужчина кивнул.
— А он еще кому-нибудь поставляет товар?
— Конечно. Здесь полно таких, как я.
— В Ист-Сайде?
— Да.
— А в других частях города?
— Только здесь.
— А там, где живут белые?
— Нет.
— Откуда вы знаете?
— А ты можешь купить травку у белых?
— Я…
— Нет. Поэтому ты приходишь за ней сюда. Потому что там, где живут белые, травки не достанешь. Мистер Грин не велел ее там продавать. Я ему сказал, что те, кому я ее продаю, могут возить ее и туда. Мистер Грин сказал, что сам позаботится об этом, а мое дело торговать здесь.
— Значит, ты торгуешь только в Ист-Сайде?
— Кто же захочет ссориться с мистером Грином? — грустно
покачал головой мужчина.ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
Пезотто, портной Рыжего Генри, стоя на коленях, отмечал мелом, где выпустить кромку брюк от смокинга. Обычный ритуал перед любым торжественным событием в Городе, а сегодняшний банкет с поляками вполне подходил под это определение. Мэр очень трепетно относился к своему внешнему виду и перед каждым выходом в свет заставлял портного заново подгонять смокинг. Нередко Пезотто лишь делал вид, что что-то переделывает, поскольку смокинг и так сидел безукоризненно. Но чтобы чувствовать себя уверенно, Генри должен был знать, что его костюм с каждым разом становится все совершеннее.
Пезотто, как обычно, следовал всем указаниям клиента, суетясь вокруг него под музыку Берлиоза, льющуюся из проигрывателя. Генри стоял, закрыв глаза, и словно растворялся в музыке, а портной, согнувшись, водил мелом по его брюкам.
Идиллия была нарушена появлением Педжи в компании Смита и Ферала. Генри нехотя открыл глаза. Пезотто продолжал хлопотать вокруг мэра, не обращая внимания на пришедших.
— Надо поговорить, — начал Педжа.
Генри кивнул.
— С глазу на глаз, — уточнил Педжа.
— Пезотто не из болтливых, — проворчал Генри. — Правда, друг?
Портной не ответил, потому что был глух как тетерев.
— Поняли?
Опасливо взглянув на своих спутников, Педжа начал рассказывать:
— Мы поймали кое-кого из ребят, и правильно сделали, потому что взрывы устроили они.
— Кое-кого?
— Некоторые улизнули. Там такое творилось.
— Что творилось?
— Позже объясню.
— Вы хотя бы выяснили, почему они взорвали дома самых влиятельных людей в городе?
— Да, они…
Его перебил Смит:
— Один из ребят раскололся в машине, когда мы везли их в участок. Мы не сразу разобрали, что он болтает, потому что пацан… ну, какой-то косноязычный. Но в общих чертах мы его поняли. В общем, несколько месяцев назад — это мы так прикинули, потому что сам он сказал, что это было «не так чтобы давно и не так чтобы недавно», — короче, кто-то приходил к ребятам в приют. Мальчишка сказал, это был рыжий с сединой мужчина с толстыми щеками.
Для наглядности Смит потер свои щеки.
— Господь всемогущий! Неужели Борода? — всполошился Генри.
— Так оно и есть. Я к этому еще вернусь. Так вот, этот мужик, возможно. Борода, приходит к мальчишкам и выкладывает им план «Навахо», ни больше ни меньше. Все как есть. Можете себе представить, как это подействовало на пацанов. Они просто взбесились. Потом этот мужик сказал, что у него есть для них подарок, и, как сказал мальчишка, открыл чемодан, где был динамит и все необходимое, чтобы сделать бомбу. Он научил пацанов изготавливать взрывчатку и показал, как привязывать к ней длинный фитиль. А потом взял одного из них — вожака, я думаю, — прогуляться по городу. И показал ему все достопримечательности.