Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тарси

Афанасьев Валерий Юрьевич

Шрифт:

— Привет, — ответил я.

Инга чуть отстранилась и внимательно на меня посмотрела. Насторожилась? Я повел себя не так, как она ожидала? Секунду подумав, она приняла мою скованность за смущение и успокоилась.

— Куда поедем?

— Куда хочешь.

— Значит в ресторан.

Я сел на пассажирское сиденье, Инга на водительское. Совсем недавно я хотел, чтобы Юлька увидела меня с красавицей, но сейчас об этом даже и не подумал. Я в роскошном автомобиле, рядом со мной такая женщина, о которой я и подумать не мог, но вместо радости я чувствовал тоску. Мечта оказалась какой-то

ненастоящей. Обманкой, как кролик из шляпы фокусника.

Инга положила руку мне на ногу и плавно по ней провела. Мое сердце прибавило оборотов, разум боролся с эмоциями. Не слишком ли много времени я выставил на таймере? Может, стоило ограничиться тремя минутами? К счастью, пять минут истекли, и я с облегчением услышал мелодию мобильного телефона.

— Ало, — я сделал вид, что отвечаю на звонок. — Как Вы говорите? Срочно? А нельзя ли отложить? Нельзя? Не забыть с собой студенческий билет? Хорошо, буду.

Я обернулся к коварной красавице:

— Непредвиденная ситуация, надо срочно отметиться в универе, — я хлопнул себя по карманам. — Кстати, я оставил свой студенческий у тебя в багажнике вместе со старой одеждой.

— Я об этом совсем забыла! — всплеснула руками Инга.

— Хорошо, что ты здесь, давай скорее достанем пакет.

Через минуту я держал в руках пакет со своей старой одеждой. План осуществился, пора было отрываться.

— Я тебя подвезу, — предложила Инга, недовольно кусая губы.

Ее машина сорвалась с места и влилась в поток. Вскоре мы достигли цели.

— Спасибо, ты меня здорово выручила, — поблагодарил я.

— Я могла бы тебя подождать.

— Правда? — я сделал вид, что обрадовался. — Но я могу задержаться. Давай сделаем вот что: как только я разберусь с делами, отзвонюсь, и мы отметим это событие.

Инга потянулась для поцелуя, но я чмокнул ее в щечку и выскочил из машины как ошпаренный. Заскочив в родное учебное заведение, я не стал там задерживаться, а как можно скорее отправился к общежитию.

В комнате я вытряхнул содержимое пакета на кровать. Одежда была на месте, студенческий тоже. Но того, что я искал, не было. Не было пропуска в представительство тарси.

Как я мог быть так беспечен?! Пропуск надо было переложить в карман нового костюма прежде всего! Инга так настойчиво акцентировала мое внимание на том, что она не заглядывала в багажник, что я был почти уверен в обратном. Зачем им понадобился мой пропуск?!

Я бросился к компьютеру и быстро набрал письмо: "Для Лоау. Мой пропуск утерян, возможно, похищен. Павел Скоробогатов".

Шли минуты, а ответ не приходил. Я ругал себя последними словами и просил всевышнего, чтобы Лоау оказался на месте и прочел мое сообщение.

Наконец, через девять минут пришел ответ: "Сообщите время своего прибытия, Вас встретят".

Я облегченно выдохнул. Пора, а то так и будут доставать меня не одни, так другие.

"Буду у вас через час".

Я отправил письмо, затем удалил с почты всю переписку, подумал и удалил с компа все лишнее. После чего выключил его и отправился вниз ловить такси.

Ждать на проходной пришлось недолго. В означенное время появился Лоау, и меня пропустили в представительство.

Глава 5

Итак, поговорим о языках.

У тарси была составлена плотная программа, по которой в самые кратчайшие сроки в меня должны были впихнуть все самое необходимое. Объем этого необходимого приводил меня в ужас.

"Вы студент, Павел, Вам не привыкать учиться", — говорил Лоау. Это верно, учиться мне было не привыкать, но не настолько же, чтобы освоить в полторы недели иностранный язык, познакомиться с местными условиями (хотя это-то не так сложно, язык важнее), освоить правила обращения с холодным оружием и верховую езду.

Разумеется, ничто из перечисленного не требовалось освоить в совершенстве, но обо всем я должен был иметь представление.

Самым сложным мне представлялся язык. Если отсутствие навыка владения мечом можно списать на какие-то обстоятельства, на коне можно поехать шагом, а то и пешком пойти, то без языка никуда. Без него вся миссия превращается в профанацию.

Лоау не разделял моего скептицизма.

— Вопрос решаем, — заверил он меня, — хотя и непрост.

— Вы хотите сказать, что можно выучить язык за полторы недели?! — удивился я.

— Выучить — нет, а научиться понимать можно. Что Вы слышали о вавилонском столпотворении?

— Слышал, что есть легенда о башне, которая так и не была построена.

— Вообще-то это была не совсем башня. Точнее не только башня.

— Хотите сказать, что все это происходило на самом деле?

— Событие имело место быть, но само строительство имело горазда меньшее значение, чем сопутствующие ему вещи. Вы помните, почему строительство так и не было закончено?

— Насколько я помню легенду, сначала люди говорили на одном языке, а затем начали говорить на разных и разучились понимать друг друга.

— Не совсем так. Они и раньше говорили на разных языках, но это не мешало им понимать друг друга. Изначально в человеке заложена способность понимать любую разумную речь, как и многие другие способности.

— И куда же она делась?

— Она никуда не делась, эта способность просто заблокирована. Иногда появляются полиглоты, у которых повышенные способности к языкам. Все объясняется просто — у них блок не такой прочный, как у остальных.

— Заблокирована? Но зачем?

— Не мне рассуждать о планах создателя, — тарси развел руками. — Возможно, он посчитал, что это поможет строительству разных вариантов цивилизаций. Общий язык объединяет, но вариативность развития уменьшается.

— А что еще было заблокировано?

— Изначально в конструктивные возможности человека было заложено очень многое: Здесь и тактильное зрение, и телекинез, и телепортация.

— И все это тоже заблокировано? — удивился я.

— Как видите. Думаю, чрезмерное форсирование возможностей себя не оправдало. Тем не менее, иногда случаются пробои блокировки и на свет появляются уникумы. Вот с этими самыми блокировками мы и попытаемся поработать.

— Хотите сказать, я смогу проходить сквозь стены?!

Поделиться с друзьями: