Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танго на парусах
Шрифт:

VI. Легенда о королеве, ките и драконе

Утром следующего дня мы, наконец, вышли из порта. Я приказала отдать швартовы, и судно, отвязанное от причала, слегка покачиваясь на волнах, двинулось в путь.

Первые два дня стояла безмятежная, теплая погода. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь переплетения канатов, освещали чисто надраенную палубу. Каждый занят своим делом, и поэтому времени для безделья не находилось. Мне даже некогда было думать о том, что произошло в Термео. Голова оставалась забита другими, более насущными делами. Приходилось заниматься рутинной

организационной работой, следить и проверять, чтобы заданные приказания выполнялись вовремя.

Однако на третий день погода сильно преобразилась.

Мощный поток ветра свистел в ушах, на корабль со своей исполинской высоты обрушивались беснующиеся волны в попытке потопить "Возмездие Дельфы", едва справляющееся со стихией. Корабль с зарифленными парусами с трудом перекатывался через вздымающиеся водные холмы, безоружный против непогоды, но при этом не побежденный. Наверняка с той самой божественной высоты черных туч, орошающих море потоками прозрачных слез, он выглядел невзрачной, мелкой букашкой, которой единым чудом удается держаться на поверхности.

Море нельзя подчинить себе, морю нельзя отомстить, кричать ему проклятия. Оно чудовищным хищным зверем способно поглотить и небольшой двухмачтовый кеч и громоздкую баркентину.

Разницы для него нет никакой. Ибо море - не живое существо, хоть иной раз может вести себя так же непредсказуемо, способно свирепеть, успокаиваться и точно так же испытывать голод.

Однажды Хани поведал одну историю. Ничего примечательного. Она рассказывала о том, как иной раз необходимо точно рассчитывать свои силы и не искать пустого, бесполезного способа отомстить.

Повествование берет свои корни из тех самых далеких времен, когда люди еще и помыслить не могли о приручении драконов и отлавливании морских существ для черного рынка. В то самое темное, дремучее время жила в одном королевстве древняя венценосная чета, чьи предки и по сей день топчут свои разросшиеся владения. Король, имя которого никто не помнит (да и незачем), слыл заядлым мореплавателем. Мог годами пропадать в чужой стороне, без забот, вольный как птица, оставляя вместо себя специальное доверенное лицо. Ничто не могло удержать его на родной земле, в том числе и жена его - королева Делия, само собой, сильно беспокоящаяся о супруге. И вот, настал тот судьбоносный день, когда до королевы дошла весть, что каравелла ее мужа разбилась о скалы где-то в нейтральных водах. Обезумевшая от горя, Делия разгорелась желанием отомстить бездушной и холодной морской пучине, безвозвратно подчинив ее себе. Одной ночью, когда бесновался сильный шторм, поднялась королева на одинокий выступ на скале и попыталась повторить на практике то, что вычитала из книг о черной магии. В ответ на это, море словно в насмешку хлынуло на невысокий выступ, и Делию смыло высоченной волной. Тело так и не удалось отыскать, однако, придворные посчитали ее навеки почившей.

С тех пор, если впереди видна громоздкая черная туча, заслоняющая своим телом весь небосвод, то вполне возможно, что это - обозлившаяся на весь мир Делия бесхозно бродит над морскими просторами, в попытке отыскать обломки корабля своего ветреного мужа. Она настолько сильно любила его, что жизнь без него оставалась для нее бессмысленной. Среди королевских династий такое бывает редко. Одни из тех, кто знал легенду о Делии, свято верили в нее, другие говорили, что королева вознамерилась всего лишь покончить с собой.

В итоге нам все равно удалось справиться с разбушевавшейся стихией, и вскоре мрачная туча осталась далеко позади, явив нашему взору чистое, ночное небо, щедро усыпанное точками звезд.

В эту, на удивление, тихую, почти лишенную ветра ночь мне не спалось, и я решила прогуляться по палубе. Оставив Тасану сторожить каюту, оделась, вышла

наружу.

Едва приоткрыв дверь, от неожиданности зажмурила глаза, ослепленная нестерпимо ярким, мощным потоком света. Недоумевая, быстро прикрыла глаза рукой. Поначалу показалось, что корабль охвачен огнем. Но мгновение спустя странное сияние померкло, исчезнув за бортом, и осталось подсвечивать темную морскую пучину.

Пройдя вдоль леерного ограждения, среди снующих в разные стороны темных фигур пиратов, отыскала Хани. Канонир, стоя вблизи борта, невозмутимо смотрел вдаль, туда, где совсем недавно исчез таинственный источник света. Складывалось такое впечатление, будто сам Дьявол из преисподней в шутку светил на глубине мощным фонарем.

– Не спится?
– многозначительно хмыкнул Хани, - немудрено. Кому захочется спать в такую ночь...

– Что это?
– спросила я, указав в сторону морской поверхности, освещенной огромным, овальным пятном, превосходящим размерами военную гребную бригантину. Оно находилось в опасной близости от "Дельфы", но каких-либо признаков жизни, к счастью, не подавало.

– Известно что, - усмехнувшись, произнес канонир, как если бы разговор шел о погоде, - Прародитель всех морских тварей...

Не успел знаток подводной фауны закончить фразу, как странное овальное пятно пришло в движение. Оно стремительно метнулось в сторону корабля, вероятно, намереваясь протаранить борт "Дельфы". Я едва удержалась, чтобы не вскрикнуть, когда, в считанных метрах от борта, из воды вырвалось нечто бесшумное, громоздкое, тучное. Оно пробыло на поверхности всего пару секунд, а затем тяжело и, в то же время грациозно, снова ушло под воду. Я не успела во всех деталях разглядеть непонятное явление, однако, в какой-то момент мне показалось, что я отчетливо видела плоский рыбий хвост, которым существо плавно взмахнуло, прежде чем опять скрыться без единого всплеска, даже не потревожив спокойную морскую гладь.

– ...призрак синего кита - самого большого животного на Земле, - закончил предложение Хани, словно его и не прерывали.

– Потрясающе...
– прошептала я, большими от потрясения глазами наблюдая за тем, как светящийся силуэт лениво нарезает круги вокруг медленно плывущей "Дельфы".
– Невероятно... И как много ты о нем знаешь?

– Достаточно, чтобы из этого вышла целая история, - загадочно подмигнул Хани. Он выглядел так, будто был вовсе не впечатлен невиданным зрелищем призрачного монстра, который, подобно хвостатой мертвой звезде, тщетно пытающейся достичь небес, в очередной раз показался на поверхности, уже на некотором отдалении от "Дельфы".

– Рассказывай. Очень интересно послушать твою байку.

– С чего ж байку-то, - притворно обиделся он, - самая что ни на есть подлинная история. В нашем мире, как ты знаешь, существует несколько богов, или, если угодно, духов-отцов. И двое из них обитают как раз таки в море. Один из них - кит - создатель и прародитель всего, что живет в море, а другой - дракон - покровитель морских путешественников. Говорят, что именно дракон помог Картану открыть землю, где вскоре возник Термео. Хитрая тварь с помощью магии сбила стрелки компаса, из-за чего мореплаватель и наткнулся на новую землю...

В этот момент, теперь совсем далеко, серебряный кит выпустил небольшой фонтан призрачных брызг, окропив ими мрачное и холодное пространство вокруг себя. Из-за этого спокойные волны оказались покрыты мельчайшими, быстро исчезающими, светящимися точками, напоминающими бездыханные тела умерших светлячков.

– ...Добрый знак, что нам довелось встретить кита, - как ни в чем не бывало продолжал канонир.
– Значит, нас ожидает успех. Хотя, ничего необычного. Призраки водятся исключительно в этих местах, поэтому шанс натолкнуться на одного из них...

Поделиться с друзьями: