Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свадьба отменяется?

Чиркова Вера А.

Шрифт:

Последние слова он выкрикнул почти отчаянно и в тот же миг Райт почувствовал, что сила уже никуда не идет, а он очень устал.

Встряхнул руками и перевел взгляд со степняка на друзей. Они больше не смеялись, и это было бы приятно, если не замечать потрясенных лиц.

Лже герцог недоуменно огляделся, отстраненно отмечая про себя, что в шатре как-то потемнело, и замер, начиная постигать суть произошедшего.

Все, вокруг них, включая ковры, подушки и сам шатер, было жгуче-черного цвета.

И одежда на всех тоже была черная. Даже полосатый халат степняка и мех седой степной лисы на его шапке стали черными.

Что-то мне не хочется выходить на улицу, - озадаченно сообщил капитан, - боюсь даже предположить, что мы там увидим.

– А идти нужно, - вбитые с детства обязательность и рассудительность в таких случаях всегда преобладали в молодом герцоге, - зато недостатка в одежде у нас теперь нет.

Чуть не плача, лже герцог натянул первый попавшийся камзол, безрадостно отметив, что он теперь идеально сочетается с бриджами, ставшими такого же цвета, и в сопровождении примолкших друзей вышел на улицу.

К несказанной радости Райта, черным стал только их шатер, да несколько кошм, сложенных с одной стороны от него. Все остальные остались первоначального цвета и мелькнувшая в голове ученика мысль о том, что теперь он не будет сомневаться, куда входить, несколько примирила его с произошедшим.

Несколько степняков, с почтительным ужасом разглядывающие мрачный шатер, резко выделявшийся среди прочих, повалились на колени и уткнули лбы в землю, когда мимо них важно прошествовала компания одетых в черное людей, под предводительством шамана. Старый хитрец и не подумал никого разубеждать в том, что это ошибка, а вовсе не его желание.

Да никто бы и не поверил, главный недостаток сереньких войлочных и вышитых шелковых шатров - звукопроницаемость. А большинство из тех, кто сейчас так уважительно гнули спины, своими ушами слышали доносящееся из шатра бормотание.

Глава 28

Пройдя мимо разноцветно-полосатой толпы охранников, мрачная компания решительно ввалилась в стоявший на отшибе большой ханский шатер, отданный Дехтияром на время переговоров в распоряжение совета.

Вестур, со снисходительным видом что-то докладывавший собравшимся, на миг смешался, увидев четыре черные фигуры, почти одновременно возникшие напротив него, но тут же взял себя в руки.

– Кто вы? Представьтесь.

– А что, вы не озаботились поставить секретаря или хотя бы лакея, чтоб объявлял прибывших?
– Когда Райт был зол так, как сейчас, правила этикета сами всплывали в его безалаберной голове.

– Герцог Анримский и его спутники… - испуганно выкрикнул секретарь, вскакивая из-за маленького столика, где он вел записи.

– Спутников не приглашали, - не остался в долгу мстительный Вестур, не забывший про нанесенное ему около королевского дворца оскорбление.

Сидевшие вокруг стола короли, ханы и маги слегка поморщились на такое бестактное заявление, но сказать хоть слово не успел никто.

– Ничего, они и без приглашения посидят, - едко сообщил Райт, проходя к свободным местам, - разрешите представить, мой секретарь и телохранитель Лорд Кайдинир, капитан Брантер Дрезорт и шаман нашего досточтимого хозяина, хана Дехтияра.

Не совсем по правилам, усмехнулся герцог, бесцеремонно опускаясь на низкий диван, зато очень показательно, если учесть, что представляя друзей, Райт, словно невзначай, повернулся спиной

к Вестуру.

– Вы опоздали и потому позже ознакомитесь с началом моего доклада у секретаря, - холодно бросил Вестур, не желавший спускать наглецу его выходки, но нужно было очень плохо знать Райта, чтоб разговаривать с ним в таком тоне, когда он не в духе.

– Ничего с вами не случится, если повторите, - дерзко заметил лже герцог, - но сначала будьте любезны ответить на мои вопросы. Почему ваши люди перекрыли доступы к крепости? Почему они нападают на всех путников без разбора, не спрашивая ни имен, ни титулов? Почему пользуются оружием, заряженным запрещенными к применению заклинаньями? И наконец, почему в еду всем прибывшим сюда союзникам подброшен вместе с приправами порошок лазурного серебра?! И это еще не всё.

Вот зря он сказал про порошок так опрометчиво, выдавая за доказанное их с Брантом предположения, засомневался Дорд, а вдруг это все-таки просто случайность?

Но по резко насторожившимся лицам сидящих за столом магов тут же понял, что Райт попал в больное место.

– Откуда вам это известно, ваша светлость?
– осторожно поинтересовался сидевший слева от красивой блондинки человек с висевшим поверх камзола кулоном придворного мага.

– Вам лучше ответит шаман… - Райт запнулся, вспомнив, что так и не удосужился узнать имя почтенного старца, но тот мгновенно выручил будущего коллегу.

– Хадымгул, любезные. Мы допросили наших поваров и выяснили, что проехавший вокруг крепости торговец пряностями и приправами, предлагал превосходный товар по очень низким ценам, объясняя это тем, что должен срочно вернуться домой. Послав с обещанным скотом своих людей, мы опросили поваров почти всех явившихся на переговоры знатных особ, и выяснили, что ни один не устоял перед выгодным предложением. А поскольку серебро не яд, у нас возник вопрос, кому понадобилось на три дня лишить силы всех прибывших сюда магов?!

– Тьма, - удрученно буркнул один из советников короля Гренессии, - так значит, это не только у нас?!

– И какие же цели они преследовали?
– Искоса следившая за Хисландом Аннигелл еле сдерживалась, чтоб не швырнуть что-нибудь в его невозмутимое лицо.

На котором только она одна смогла заметить тень тонкой язвительной усмешки.

– И кто это - они?
– осторожно поинтересовался Багрант, направляя мысли коллег в нужное русло.

– Если принять во внимание, что маги совета свободно используют боевые заклинания, какие могут быть сомнения?
– подозрительно поглядывая на Вестура, фыркнул Эртрайт, жаждавший расквитаться с обидчиком.

И снова попал в цель.

– Мы ничего такого не делали, - заторопился оправдаться Вестур, никогда не бывавший в роли подозреваемого и от того заметно занервничавший, - наверняка, это маги из крепости подослали.

– Ко всем, кроме вас?
– Насмешливо хмыкнул Брант, отбирая у Райта жезл следователя, - а почему бы вам не привести сюда своих поваров и не проверить их при всех тем мощным амулетом, которым вы читаете мозги всем попавшим к вам магам?!

– Дрезорт, а вы не забыли, что сначала мы должны проверить вас и вашего герцога, на предмет использования незаконной магии?
– от злости забыв про всякие этикеты, вскипел заместитель главы совета, - и вы ничего не можете утверждать насчет Гизелиуса, он впал в детство вследствие применения ловчей сети.

Поделиться с друзьями: