Стальной Апостол
Шрифт:
'Зря затаил обиду на меня, человек. Я понял, что с тобой ничего не случится, когда разглядел за туманом пятерых посыльных жнеца. Они очень разумно навели туман на мир'.
– Так отчего не предупредил меня про них, раз учуял их?
'Я тебя предупредил, не обманывай себя. Ты сам это прекрасно знаешь'.
Предупредил он. Нет чтобы сказать по-человечески - засада, пять горлинов!
'Разве скажи я так, что-то бы изменилось?'.
Вот засранец. Но не поспоришь с ним. Разумно подметил, ничего бы не поменялось, всё было бы точно в такой же последовательности, как и произошло.
Зрение стало возвращаться,
Прямо передо мной сидело оба форка и с затаённым дыхание следили за мной.
– Вы чего на меня вытаращились, вы в округе всё осмотрели?
– Кэп, это, мы всё уже. Нет никто живой. Всё.
– Что всё?
– Осмотрели.
– И что?
– Горлины того, это, перебили всех солдат на этом самом, как он называется, блок посте.
– Ясно, - невесело покачал я головой, - Много было солдат на блок посте?
– Эта, ну, как пальцев на руке и ещё один с другой руки, - важно высказал свои знания в математике Алес.
Блин, они и считать не умеют, как же им трудно тогда приходится. Считать их надо научить, как и писать и читать, им это сто процентов в будущем пригодится. Что же бригада, совсем забила на них, только в глотку им заливают горючку, да пользуются ними, как живым мясом на передовой? Ну и люди, никакого уважения к товарищам. А я было по началу подумал, что дружный и сплочённый коллектив, а на самом деле всё оказалось совсем иначе.
Значить здесь на посту шесть погибших. И тот солдатик молодой, видно под гипнозом был, раз глаза такие пустые были, жалко паренька, совсем молодой был. Вот такая наша судьба, кто-то надеется на будущее, живёт им, ждёт его, а приходит Смерть и перечёркивает все планы. Только нельзя винить саму Смерть, виновные те, кто ей телеграммы шлёт, своими деяниями мерзкими.
Через три минуты зрение полностью восстановилось, и я спрыгнул на землю, отыскал сопроводительные бумаги которые хорошо пострадали от того светового шоу, что устроили горлины. Теперь на бумагах была не только кровь динозавра, а и изрядко большие пропаленные дырки в листах. Кстати о горлинах! Вспомнив, что слышал стон раненного горлина я спросил у форков, где они его подевали, что не видно совсем этого одного из пяти. Неужели приговорили увальни его? Уже было попрощавшись с надеждой, что он жив, Гуд меня неожиданно обрадовал.
– Так мы его, это, закопали.
– Как закопали? Живого, что ли?
– моему удивлению не было придела.
– Ну так, это, да, живого, - забегали глаза у форка.
– Зачем? Когда вы это успели?
– продолжали меня поражать эти парни.
– Так, а чё, это, его там закапывать, раз, два и всё, - пожал плечами Гуд, не понимая, что я от него хочу.
– Зачем вы это сделали?
– Так это, Алес, сказал, что если, это, закопать горлина, то на том месте сразу дерево вырастет, вот я и решил проверить.
Нет, это реально дети, даже хуже детей. У них на их проказы и шутки слишком много силы.
– Откопай, немедленно! И принеси мне его на дрезину, связанным!
Гуд всё так же не понимая, в чём его вина отправился откапывать своё 'посаженное дерево'.
Тоже мне, озеленитель планеты, хренов. Хотел он посмотреть, как дерево вырастет, не хватает этому парню деревьев в округах.
Ну и циркачи! Додуматься до такого! Вырастет дерево, это же кто-то такому научил, надоумил итак слабый разум Алеса.'Пусть этот большой заберёт и посох', - кот попросил меня, чтобы я приказал форку.
Уважив кота, я сказал Гуду и про посох. Когда тот вернулся с горлином на плече и посохом в руке, я приказал погрузить добычу и выдвигаться к поезду. Забросив полуживого горлина на дрезину как мешок картошки, форк аккуратно положил посох, словно боялся этой палки. Кот мгновенно прыгнул на посох, улёгся на него и посох на глазах превратился в пепел, а кот как ни в чём не бывало запрыгнул мне на плечо. Форк от удивления только раскрыл рот, и в таком положении оставался, глядя как умалишённый на кота.
'Буа не так много, но питательно', - довольно мурчал кот.
– Что такое 'буа'?
'Сгустки энергии, только в виде жидкой субстанции' - объяснил кот.
А, ну раз так, то да, сразу всё ясно и понятно. Как же я сам не догадался до этого.
Через пять минут мы уже подъехали к поезду, возле которого нас встречали Лор с Варварой. Пересказав случившееся гнамасу и шатенке я устало поплёлся в пассажирский вагон, приказав садить на основные тормоза дрезину к поезду и прямым ходом идти в Бараш. Горлина перенести к пассажирскому вагону и привести того в чувства, он может иметь ценную информацию для нас.
Умывшись и хорошо обтерев лицо полотенцем я завалился на диван, что стоял в комнате. Варвара уселась рядом, Лор напротив.
– Клоун, ты хоть понял, что произошло?
– шатенка придвинулась ко мне, опираясь грудью на моё плечо.
Я устало посмотрел на каждого по очереди и ответил,
– Разве это не очевидно? На нас напали каким-то глупым способом. А чтобы узнать больше, надо 'языка' к нам притащить сюда, потому что выпытывать у него информацию при лишних ушах нам не с руки. Не хватало ещё бригаде знать о всех тех мерзостях, что нам хочет уготовить Ырык-Ыр. Да и за самого горлина я бригаде ещё не рассказывал и рассказывать нет желания. Пускай спокойно спят, меньше знаешь - лучше спишь.
– За горлина ты не переживай, его уже упаковали и скоро приведут в чувства, будь уверен, - успокоил меня гнамас, - вопрос в другом, эта девка тебя спросила, понял ли ты на самом деле, что произошло?
– Не говорите загадками, выкладывайте всё начистоту, я устал от этих ребусов, избавьте меня от этого, граф!
Гнамас встал со стула и подошёл к своему любимому шкафчику. Достал из него всё тот же бутыль и два стакана, наполнил их, один взял себе, другой протянул мне. Я поблагодарил за угощение и намекнул, что пауза затянулась, пора и честь знать.
– Если бы в меня ударили теми фейерверками, как ты выразился, то от меня бы и пыли не осталось.
– Чего?
– Вот именно. Ударили бы в меня своими лучами, или в Варвару горлины, уничтожили бы нас в миг. Да разве только нас, любого, кого ты знаешь на этой планете. Кроме твоего друга конечно, с которым ты прибыл сюда.
– Вы о Толике, граф?
– Именно о нём!
Сначала я думал, что мне показалось, но потом понял, граф действительно был довольным, когда это мне говорил. Чему он радуется, тому, что меня пытались убить? Разве это радостная новость? Или у него такое извращённое чувство юмора? Так раньше не замечал за ним такого.