Спорная антипатия
Шрифт:
Он направлялся к тому самому кафе, где работала Сакура. Он знал, что Хината сейчас должна быть там, и чувствовал себя воодушевлённым. Хоть Наруто и не верил в любовь, считая, что она делится только на симпатию, влюблённость и привычку, ему казалось, что все его убеждения постепенно рушились и превращались в руины старого замка. Пора было пересмотреть свои взгляды, — так для себя решил Наруто, когда впервые увидел Хинату и когда она обняла его, в то время как Узумаки спас несчастную девочку, едва не попавшую под машину. Тогда… тогда даже сложно объяснить, что происходило. Как будто бы всё так резко померкло в голове и перед глазами на секунду, а потом вспыхнуло
Именно сейчас ему казалось, что он готов совершить ради неё всё. Она была той самой принцессой из рыцарских романов, ради которых молодые мужчины разбивались о скалы в битвах с драконами, пытаясь вызволить предмет восхищения из высоких башен. Она являлась той самой прекрасной и верной спутницей художника, который вдохновлялся каждым изгибом тела своей избранницы. Она была для него всем, а её имя так сладко и нежно звучало на устах, когда он начинал произносить его про себя…
Хината…
Иной раз он представлял себя Вселенной, целым миром, а её, имя которой означает «солнце», — именно этим ярким небесным светилом. Когда солнце поднималось, его маленький мир оживал, становился таким ярким и освещённым. Тогда и сам Наруто становился другим: он уже не с таким скептицизмом смотрел на вещи, как до этого, не спешил язвить и говорить весьма неприятные вещи в адрес человеческих стереотипов. Тогда — как бы ему этого не хотелось и как бы Наруто не стремился этого избегать — он превращался в этакого несчастного романтика, Пьеро, обиженного Арлекином. Почему-то именно в такие моменты его посещала мысль о том, что его солнышко, его небесное светило, без которого невозможна более жизнь, уведут у него, отнимут, растопчут, захотят забрать, как игрушку у маленького ребёнка.
По пути он поспешил сорвать несколько крупных тюльпанов, пока этого никто не видел, и тут же словил на себе взгляд маленького мальчика. Этот взгляд был немного лукавым, когда Наруто срывал цветок, и мальчик тут же звонко засмеялся, захлопав в ладоши. Что ему так понравилось? Наруто и представить не мог, засмеявшись вместе с ним и поспешив погладить мальчугана лет трёх по голове, растрепав светлые волосики. Тот посмотрел ему вслед, явно заинтересовавшись, куда столь смелый и высокий дядя направился с сорванными тюльпанами.
Наруто даже не волновало, что он сорвал эти цветы: что, кому-то убыток будет от того, что эти цветы пойдут на благие цели?
Он с бодрым настроением уже хотел зайти в кафе, как вдруг из него вышла девушка, едва не ударив блондина дверью. Тот отшатнулся, вытаращив глаза, и сама Хината столкнулась с ним нос к носу, вытаращив глаза. Узумаки даже не знал, что сказать, видя её перед собой — приветственную речь он даже не приготовил, а только что планировал это сделать… что ж, импровизация — лучшее средство.
– Привет, Хината, - он широко улыбнулся, тут же замявшись и не зная, что сказать дальше — да уж, импровизация тут явно не подействует.
Он как-то тяжело вздохнул, опустив голову и неловко почесав затылок. Девушка же густо раскраснелась, увидев перед собой такого неугомонного, высокого и стройного блондина, которому она была обязана жизнью той самой маленькой девчушки, её сестрёнки. И Хината видела — он не просил ничего взамен. То ли не нужно ему это было, то ли он хотел того, о чём и не хотел говорить, боясь, что Хината не станет с ним общаться… это был слишком сложный вопрос,
чтобы дать на него ответ.– Привет, - она немного смущённо улыбнулась, пожав плечами, немного отстранившись от двери, закрыв её, и отойдя с Наруто в сторону.
– А ты что здесь делаешь? Пришёл к кому-то? Ищешь?
Это прозвучало немного наивно, да ещё и таким тихим и взволнованным тонким голосом, что Наруто не мог не улыбнуться.
– Я уже нашёл, - он пожал плечами, протянув ей тюльпаны.
– Тебя. И пришёл к тебе.
– Да?
– она как-то растерялась, снова покраснев, даже не зная, что сказать, опустив глаза на цветы.
Сегодня на ней было очаровательное белое платье чуть выше колен, которое подчёркивало стройную талию светло-коричневым широким поясом. На ногах — небольшие балетки, украшенные на носке крупными бантиками. Волосы Хината поспешила заплести в толстую и объёмную косу. Девушка тепло улыбалась, глядя на Наруто, и слегка склонила голову набок, приняв от него тюльпаны немного дрожащими руками.
– Спасибо большое, Наруто, - она улыбнулась, кивнув, поднеся цветы к аккуратному прямому носику и втянув их запах.
– Они очень красивые.
Узумаки лишь смущённо пожал плечами: для неё всё, что угодно. Казалось, даже если она попросит нырнуть на дно океана за каким-нибудь украшением, которое потеряла во время плавания, Наруто не побоится и сделает это, совершенно не испугавшись каких-то подводных тварей, обитающих на глубине.
– И ты тоже очень красивая, - он поднял на неё голубые глаза, слегка приоткрыв губы, чувствуя, как щёки наливаются румянцем.
Почему? Просто оттого, что так было нужно. Да, да, это то самое дрожание в руках и коленях, учащённое биение сердца, немного судорожное дыхание… всё это Наруто читал в романтических рассказиках, которые ненавидел всей душой, однако прямо сейчас чувствовал себя персонажем одного из этих произведений. Хината, услышав столь приятный для неё комплимент, благодарно кивнула, стеснительно опустив ресницы:
– Спасибо, мне очень-очень приятно слышать…
На этом, казалось, больше не стоило ничего говорить — Наруто попросту смело взял девушку за нежную руку и повёл в сторону парка, улыбнувшись ей самой доброй улыбкой, на которую только был способен. Кажется, Хината смутилась от этого ещё больше — провести день с Наруто ей бы хотелось. Этот молодой человек чем-то привлекал её, только вот она даже не могла объяснить причину. Не то этой своей безграничной добротой, которую скрывал в себе, чтобы не увидели люди, не то ещё чем-то… однако она с уверенностью могла сказать одно: с ним ей было уютно и хорошо. Есть такие люди, с которыми, когда находишься рядом, чувствуешь такое тепло и комфорт даже в холодные и трескучие морозы. Для того чтобы согреться не требуется плед или чашка горячего шоколада, огонь в камине или свернувшийся на коленях кот, погружающий в сон одним своим видом. Для того чтобы согреться иногда просто нужен человек, которого можно обнять, и уже на душе станет гораздо теплее и уютнее.
Наруто был тем самым человеком. Когда он был с ней, он заразительно смеялся, шутил, смотрел на неё мечтательным взглядом романтика и держал осторожно за руку, будто боясь причинить боль. Она же в свою очередь стеснялась ещё больше, густо краснея, чувствуя, как он держит её за руку и смотрит на неё своими пронзительными, голубыми-голубыми глазами. Весь мир для неё постепенно становился каким-то необычным. В таких случаях даже кажется, что все люди вокруг — добрые и никто не сможет причинить боли или страданий.