Сокровище клана
Шрифт:
— Я слишком стар, для всего этого. — Пробормотал он.
Передать власть сыну не получилось из-за гибели последнего, рак не щадит никого. Внуки же не проявляли интереса к управлению, нет они не были инфантильными идиотами, коих много развелось в аристократических семьях, просто их радовали другие вещи. И они как можно дольше хотели оттянуть момент принятия кем-то из них власти, считая её слишком обременяющей. Он хорошо воспитал их. Старик улыбнулся.
— Пора. — Он хлопнул себя по коленкам и поднялся.
Стряхнул несуществующие пылинки с идеального кителя, улыбнулся белоснежной улыбкой себе в зеркале, и вышел из кабинета.
К моменту, когда он вышел из дверей своего дома, он был невероятно хмур. Его лицо выражало недовольство медведя, которого разбудили посреди зимы, и грозило смертью каждому, кто попробует усомниться в правоте грозного старикана.
— В Японию пришли смутные времена. — Разжав губы, стал говорить он. — Но не иноземцы принесли нам беду, не соседи приносят нам беды. — Он обвёл притихших людей взглядом. — Мы сами взрастили себе врагов. Своей мягкостью. — Кулак пожилого главы с силой опустился на жалобно скрипнувшую тумбу. — Мы решили, что западная культура принесёт нам счастье, что западные деньги принесут нам радость и смысл жизни! Нет! Они принесли только горе и разрушение. — Прищуренный взгляд, будто наблюдающий сквозь прицел прошёлся по толпе, и остановился на объективе камеры. — Вы все живёте на моей земле и земле моих предков. Я принял решение и земли моего клана будут закрыты для всех! Если вам не нравится моё решение, — он сделал паузу — выметайтесь с моей земли.
Старик взмахнул рукой и отошёл от трибуны. Тишину прорвали возгласы журналистов и простых людей. Их голоса сливались в какофонию, не давая разобрать ни слова. Мудрый Сегу сама знал, что только идиот побежит из спокойного места, в ужас наставшей гражданской войны. Он был на сто процентов уверен, что императора скоро убьют, и аристократы будут рвать друг друга на части, в попытке откусить побольше. И он невольно приложил руку к тому, чтобы это случилось. Парень был всего лишь чьим-то инструментом, но именно его рука принесла войну на землю восхода.
— Эх Акихико. — Неслышно пробормотал старик.
Внезапно гвалт собравшихся, бессвязно выкрикивавших вопросы оборвал выстрел. Сегу сан дёрнулся и упал, пуля пробила лёгкое. Вокруг зашевелились люди, кто-то из журналистов кричал от ужаса, охрана и полиция распихивали людей, кто-то подхватил главу клана и крайне неуважительно, но быстро поволок в дом.
— Сегу сама держитесь. — Кто-то раздражающе говорил главе на ухо.
Естественно, если бы Сегу сама мог говорить, то он послал бы говоривших слова поддержки нахрен, однако всё что он мог делать это спокойно думать о собственной смерти и неразборчиво булькать.
Думая о том, что идиоты плодятся и всё больше в страну, за которую молодому ещё Сегу приходилось убивать и несколько раз едва ли не отдать свою жизнь, проникает отравляющие веяния западной культуры, старик нервничал. Его не страшила смерть, он прожил достойную жизнь, и оставляет после себя
достойных потомков. Страшило только то, что вокруг его потомков было куча идиотов, с промытыми мозгами, размышляющих о равенстве всех людей. Все люди рождаются в разных условиях, изначально неравных и живут в неравных условиях, и только умирают все одинаково. Родившись наследником клана Мацумото, Сегу сама искренне считал, что настоящий аристократ должен достойно встретить свой конец, каким бы он не был.Врачи, крутящиеся вокруг, не давали уплыть в спокойное забытье, постоянно тормоша и что-то требуя. Моргать отвечая на занудные вопросы, хрипеть втягивая воздух через трубку.
***
Ито Сэберо сан выключил телевизор и его губы растянулись в ухмылке. Последний сдерживающий фактор для многих простолюдинов и аристократов это император, несмотря на слабость двух последних, они всё же остаются символом непрекаемой власти, убрать его, и простые имперские солдаты не захотят умирать под предводительством аристократов, тем более если подстроить гибель императора от рук аристократа.
— Сэберо сама, к вам посетитель. — С поклоном вошёл секретарь.
— Так пропусти его. — Махнул рукой мужчина.
В помещение вошёл Утияма Юто сан, глава недавно образованного аристократического рода Утияма, более являющийся бизнесменом, чем воином, и ведущий дела со многими корпорациями, принадлежащими простолюдином, и что самое главное, понимающий современную действительность.
— Сэберо сан. — Вежливо поклонился вошедший.
— А, Юто сан, проходите. — Хозяин помещения указал на кресло напротив себя. — Как ваши дела?
— Может вас интересует как наши дела? — Невежливо оборвал его мужчина. — А дела наши не очень. Не знаю, как с вашей стороны плана, а вот с моей, после того, как Нисимура забрал власть, всё стало грустно.
Сэберо сан едва сдержал себя от смеха, когда несколько недель назад Утияма Юто пришёл к нему с предложением влиться в их коллектив, потому как терпеть не мог напыщенных болванов, ведомых на поводке союзом Нисимуры и ныне покойных Миллеров, и видел, что ведут их к погибели, у Сэберо и возник план подставить молодых аристократов, выставив их убийцами. Однако Юто в роли шпиона был весьма посредственным.
— Они знают, что вы объединились и что-то замышляете, они знают, что это вы заварили эту кашу! — Немного истерично воскликнул Юто.
Господин Ито только поморщился. Юто сан славный малый, неплохой бизнесмен, но вот труслив как барыга, торгующий наркотиками в центре Токио. Чуть что готов всё бросить и бежать. Как его угораздило стать заговорщиком и шпионом, Сэберо даже себе и не представлял.
— Юто! — Немного повысил голос он. — Успокойся. Скажи своим, — на этой фразе аристократ поморщился — что император завтра выступит перед народом, в моём небоскрёбе, номер студии тебе даст мой секретарь.
Глаза Юто просияли. Трус, он конечно знатный, но не идиот, и он понимает, что как только императора не станет, развернётся борьба за власть, и на него уже по большей части будет всем плевать.
— Я понял, думаю, что они пошлют кого-то из опытных убийц. Возможно из выживших Миллеров, билетом в один конец. — Торопливо пояснил мужчина.
Значит уже обсуждали кто сделает это. Ещё лучше. Подумал Сэберо сан. Доказательство сговора аристократов с зарубежными «агентами влияния». Ито был прав, Ито во всём белом берёт падающую власть в руки.