Соблазнительная сделка
Шрифт:
– Ошибаешься! – отрезала Сара. – Мы муж и жена, так что это наша месть.
Каллен попытался ее урезонить:
– Она была моей еще до того, как ты стала моей женой.
– А когда я ею стала, она стала и моей.
– У нас нет времени на споры, Александр скоро проснется. Он начнет плакать и привлечет внимание. Надо поскорее отправить его на корабль.
– Ты прав.
Каллен улыбнулся:
– Я знал, что ты прислушаешься к голосу разума и примешь то, что должно быть сделано.
– Да, прислушалась, – усмехнулась Сара. – Это разум подсказал
– Я этому рад и рад тому, что у моего сына будет любящая мать, способная защитить его.
А вот это ей не понравилось. Каллен сказал, что он доверяет ей Александра и надеется, что она позаботится о его безопасности. Так вот почему на самом деле он взял ее с собой. Если с ним что-то случится, он будет знать, что его сына будут любить и защищать.
Он любит Алэну и всегда будет любить, думала Сара. В его разбитом сердце нет места для нее. Теперь она знала, что ей делать.
Она поцеловала Каллена в щеку.
– Я люблю тебя и благодарю за то, что ты позволил мне почувствовать, что значит иметь свою семью. Я навсегда запомню то время, которое провели вместе. – С этими словами она пошла прочь.
– Сара! – крикнул Каллен.
– Позаботься об Александре, желаю тебе счастья.
Она выскочила из-за угла здания, где они прятались, и побежала. Сердце ее разрывалось от боли, но она не проронила ни слезинки. Это был ее выбор. Такой же, как когда она решила выйти замуж за Каллена и полюбить его. Она сделала это не только ради них, но и ради себя, ради своей любви.
Она подбежала с воплями к какому-то солдату, который тут же ее схватил.
– Я знаю, где вы можете найти Каллена Лонгтона – человека, которого вы ищете. Я его жена. Но поторопитесь, он может сбежать. С ним большой отряд. – Она продолжала тянуть солдата за рукав.
– Откуда мне знать, что ты говоришь правду?
Вокруг них уже собралась толпа солдат.
– Ты лучше спроси, что сделает граф, если я скажу ему правду, а ты упустишь Каллена Лонгтона.
Солдаты начали переговариваться между собой.
– Говорю вам, надо поторопиться. Он сбежит.
– Если ты наврала, граф тебя не пожалеет.
– Знаю, дурак. Иначе зачем бы я говорила правду.
Солдат явно обиделся и, пихнув ее впереди себя, приказал:
– Показывай, где он.
От его толчка Сара чуть было не упала, но удержалась и повела солдат в противоположную от корабля сторону. В это короткое мгновение она увидела Каллена с Александром на руках, которые спешили вверх по трапу корабля, а потом скрылись в трюме.
Каллен закрыл дверь каюты и обернулся.
– Берк? Сторм? Я думал, что вы оба уже в Америке.
– Дай взглянуть на твоего сына, – протянула руки Сторм.
Каллен передал Александра своей миниатюрной невестке. Она была одета в мужскую одежду и выглядела скорее как молодой парнишка, чем как красивая молодая женщина.
– Мы сначала отправились во Францию, где было незаконно арестовано одно мое
судно, – начал объяснять Берк, – А потом Сторм настояла на том, чтобы мы вернулись сюда на случай, если тебе потребуется помощь.Каллен протянул руку своему сводному брату. Он его почти не знал, но понял, что Берк хотя и не такого высокого роста, как он, но равен ему по силе и мужеству.
– Мне действительно необходима ваша помощь, – признался Каллен. – Моя жена сдалась Балфорду, чтобы мой сын и я могли пробраться к вам на корабль незамеченными.
– Жена? – одновременно воскликнули Берк и Сторм.
– Па! – закричал Александр и протянул руки к отцу. Каллен взял его на руки и не удивился, когда малыш начал крутить головой, оглядывая каюту.
– Он ищет Сару. Они часто играют в его игрушки, она кормит его сладкими пирожками и… – Его голос сорвался. – Мы вернем ее, сынок. Я обещаю.
– Сначала тебе надо поесть, – сказала Сторм, – а потом ты нам расскажешь, как случилось, что ты женился, и как нам помочь тебе спасти твою жену.
– Как хорошо, когда есть семья, которая может тебе помочь! – улыбнулся Каллен, чувствуя облегчение.
– Хорошо и то, что я смогу сполна отплатить Балфорду за те страдания, которые он причинил невиновным, – сказала Сторм и похлопала по рукоятке меча, висевшего у нее на поясе.
– Ты слышала слово «помощь»? – спросил Берк жену. – Он не просит тебя лезть в драку вместо него.
– С меня довольно одной женщины, которая постоянно все взваливает на свои плечи. Второй мне не надо, – сказал Каллен.
Берк усмехнулся:
– Твоя жена, видимо, точь-в-точь как моя – упрямая, никогда не прислушивается к голосу разума и всегда находит кого-нибудь, кому надо посочувствовать.
– Я уже ее люблю, – улыбнулась Сторм и игриво ткнула мужа под ребро. – Расскажи нам о ней, Каллен.
– Сейчас не время. Я должен ее догнать.
– Нет, сначала ты поешь и отдохнешь, и мы подумаем, как нам действовать, – возразил Берк.
Каллен не стал спорить. Если они, ничего не обдумав, бросятся помогать Саре, они лишь сами могут подвергнуться опасности. К тому же Каллен был измучен долгой дорогой и голодом, так как последние два дня у них с Сарой почти не было еды.
– Мы вместе выработаем план, – сказал Берк, – наймем людей и вернем твою жену на корабль, а потом все вместе отправимся в Америку.
Пока они сидели за накрытым столом, Каллен рассказал им все, что с ним произошло с той минуты, как они видели его в последний раз.
– Я должен ее спасти. Она так много для меня сделала. Если бы не ее смелость, моего сына здесь не было бы. Она рисковала собой, чтобы спасти его, и она это делает опять.
– Ты восхищаешься ей. Ты ее любишь?
– Да это же очевидно, – вмешалась Сторм. – У него глаза светятся, когда он о ней говорит. Он такой же, как и ты. Несмотря на то, что вы только сводные братья, вы очень похожи.
– Сторм права. Я люблю Сару, но я еще не сказал ей об этом.
– Чувствуешь свою вину перед Алэной?