Смерть на кончике биты
Шрифт:
— Вы не видели тут сейчас санитара с проседью в темных волосах? — спросил Джо охранника.
— Видел. Он только что вышел. Побежал на автостоянку.
Джо стремглав бросился на улицу. На стоянке, между рядами машин, он остановился и огляделся. Поблизости на земле валялся брошенный белый халат. Джо заглянул в карманы: они были пусты. «Он должен быть где-нибудь рядом…» — подумал Джо.
В этот момент в нескольких метрах от него взревела и рванулась с места машина… Прежде чем Джо успел что—либо предпринять, серебристый спортивный автомобиль
Джо растерянно смотрел, как автомобиль исчезает из виду. Потом он вернулся в больницу и на лифте поднялся на второй этаж. У палаты 209 собралась целая толпа. Джо слышал громкий голос Ноулана.
Джо протиснулся к двери.
— Со мной все в порядке! — на высоких нотах внушал Ноулан сестре. — Может, хватит вам со мной нянчиться, я ведь не грудной ребенок!..
Сестра, сурово хмурясь, склонилась над ним.
— Немедленно ложитесь в постель, мистер Ноулан!
Ноулан еще пыжился, но сестра отступать не собиралась.
— Если вы немедленно не ляжете, я вызову санитаров и они вас уложат силой.
Ноулан сел в постели.
— Не разговаривайте со мной таким тоном! — потребовал он.
— Я буду разговаривать с вами как хочу! Вы здесь всего лишь пациент… — Медсестра подсоединила иглу к капельнице. — Вы обязаны соблюдать больничные правила. Посмотрите, что у вас здесь творится! Это же безобразие!.. Чем вы здесь занимались?
— Страшный сон приснился! И галлюцинации… — заявил Ноулан.
Сестра строго свела брови.
— Придумайте что-нибудь поостроумнее…
— Это чистая правда, — вмешался Фрэнк.
Сестра немедленно повернулась к нему.
— А это еще кто такой? — спросила она ледяным тоном.
— Меня зовут Фрэнк Харди. Я навещал мистера Ноулана, но он спал, и я просто сидел у его кровати. Вдруг он вскочил и начал все кругом крушить… Прежде чем я остановил его, он опрокинул графин с водой и сбросил на пол поднос.
— Почему вы не вызвали сестру? Достаточно было нажать на кнопку, и через минуту кто-нибудь обязательно пришел бы в палату.
Фрэнк опустил голову и попытался изобразить смущение.
— Я растерялся… Извините.
— Это могло кончиться очень плохо, — сердито сказала сестра. — В таких случаях все может быть… апоплексический удар, сердечный приступ. В следующий раз не забудьте нажать на кнопку.
Повернувшись к Ноулану, сестра добавила:
— Вам придется на несколько минут пересесть в это инвалидное кресло. Я вызову санитара, чтобы навел здесь порядок.
— Давайте я сам все сделаю, — предложил Фрэнк.
Вместе с Джо они усадили Ноулана в кресло и откатили его к окну.
— Куда подевался наш приятель с ножом? — тихо спросил Фрэнк брата.
— Исчез, — ответил Джо.
— Нам надо с вами поговорить, мистер Ноулана, — сказал Фрэнк.
— Мне нечего вам сказать, — мрачно ответил Ноулан.
Фрэнк выкатил кресло в коридор. Здесь, в ярком свете, он увидел порезы на лице
Ноулана, ожоги на тыльной стороне руки…Ноулан не смотрел на Фрэнка.
— Идите по своим делам, мальчики, — сказал он упрямо. — Все это вас не касается.
Фрэнк развернул кресло и оказался лицом к лицу с Ноуланом.
— Послушайте, мистер Ноулан! Если моей жизни угрожает опасность, то это очень даже меня касается. Ведь кто-то пытался убит меня с помощью машины, подающей мячи…
— У тебя разыгралась фантазия, парень, — пробурчал Ноулан. — Машина абсолютно безопасна. Она всего лишь швырнула в тебя несколько бейсбольных мячей…
— Один из которых чуть не проломил мне голову!
— Надо было надеть шлем. Ты же знаешь правила.
— Вы хотите сказать, что это была случайность? — спросил Фрэнк.
— Конечно. Вспомни, какую подписку вы дали, когда начались занятия в лагере? Что не будете предъявлять претензий к администрации за телесные повреждения, которые могут иметь место в ходе тренировок.
— А как насчет негодной экипировки?
— Значит, мы закупили некачественный товар. Это с каждым может случиться.
— А что вы скажете об испорченных кранах в душевой? — спросил Фрэнк.
— За них я не отвечаю. Они принадлежат коммунальной службе Бейпорта. Лучше сообщите в управление образования, что в вашей школе пора провести ремонт. Душевые явно созрели для этого…
Джо только покачал головой.
— Ну и фрукт же вы, мистер Ноулан!
— Если у вас все, — заявил Ноулан, — то я хотел бы немного поспать.
Он включил ручное управление креслом и направился к своей палате. Фрэнк посмотрел ему вслед.
— Послушайте, мистер Ноулан!.. Ведь в следующий раз этот бандит будет, наверно, действовать более… более профессионально.
Инвалидное кресло остановилось.
— Какой бандит? — Ноулан пожал плечами. — Это был просто ночной кошмар. Вы же сами сказали!..
— Значит, это ночной кошмар выволок вас из трейлера, мистер Ноулан? И он же швырнул бутылку с зажигательной смесью к вам в окно?..
— Я сам о себе позабочусь, парень. Не беспокойтесь за меня! Подумайте лучше о себе.
Фрэнк и Джо подошли к нему ближе.
— А ваша дочь? — спросил Фрэнк. — Что, если в следующий раз они возьмутся за нее?
— Оставьте мою дочь в покое!.. — зло крикнул Ноулан.
— Они ведь могут ее изувечить, мистер Ноулан. Вы не думаете, что пора обратиться в полицию?
— Нет! Полиция меня не спасет…
— Возможно, полиция не спасет, — сказал Джо. — Зато мы готовы помочь вам.
— Вы еще дети. Что вы знаете о жизни?
— Мы знаем, что если кому-то угрожают, то на это есть причины, — ответил Джо. — Послушайте, мы с братом не раз занимались расследованием запутанных дел. Мы можем действовать конфиденциально, если это вас беспокоит. И учтите, если будет совершено преступление, нам придется обратиться в полицию.
— Я не хочу, чтобы полиция совала нос в это дело, — сказал Ноулан.