Слепая бабочка
Шрифт:
– В трактир пойду. Ужинать.
– Лишний расход. Ужин Арлетт делать.
– Ага. – Арлетта, переодевшись, выскользнула из-за занавески, с жадностью припала к ковшу с водой, остатки плеснула в лицо. Лизнула стёртую ладонь. Пол немного качался, будто она до сих пор висела наверху.
– Нечего на трактир тратиться. Я сейчас.
– Я угощаю, – сказал ночной брат.
– О, так, – протянул Бенедикт, – в трактир так в трактир.
Пошли и Фиделио с собой прихватили. Пёс вёл себя тихо, деликатно забился под стол, и Арлетта поставила усталые ноги на его мягкий бок. За общий стол их не пустили. Шпильманы за общим столом
– Ты ешь, ешь, – хмыкнул ночной брат, заметив её неравную борьбу с пирогом, – если всё время не есть, знаешь, чего будет?
– Чего? – сквозь яйцо и лук спросила Арлетта.
– Обязательно помрёшь. Точно-точно. Мне знакомый медикус рассказывал.
– Что-то ты развеселился, господин, – пробурчал Бенедикт.
– Ну как же. Впервые в жизни честным трудом заработал. Ещё пирожок?
– Хватит, – сказал Бенедикт, – отъестся, я её не удержу.
– Спасибо. Я сыта, – сейчас же вспомнила про хорошие манеры Арлетта.
Трактирный гул накатывал волнами, то усиливаясь, то спадая. Лавка качалась, как пол повозки. Канатная плясунья поискала, куда бы пристроить тяжёлую голову, пристроила и сразу ослабела. Как хорошо быть маленькой, ничего не бояться, ни за что не отвечать и прятаться от всех бед, уткнувшись в широкое плечо Бенедикта.
Бац!
– Ваше пиво, господин! А даме горячего сбитню, как заказывали.
Арлетта встрепенулась. Бенедикта рядом не было. А голова её, похоже, мирно лежала на костлявом плече ночного брата. Только от него так странно пахнет.
– Ой! – пискнула она и сейчас же отодвинулась. Ночной брат ничего не сказал, как будто и не заметил. Есть она рядом, нет её – никакой разницы.
– Персону рассматриваете, господин? – прогнусавил мальчишка-подавальщик.
– Интересная персона, – лениво отозвался ночной брат, – откуда она у вас?
– Сам господин Верхола давеча повесил.
– А кто у нас господин Верхола?
– Дык начальник городской стражи. У вас, говорит, трактир большой, в нижнем городе самый лучший. Народу бывает много, всё больше приезжие. Вдруг узнает кто. Или сам преступник к нам забредёт. Всем половым приказано следить и приглядываться. Вот наши и приглядываются. Награда-то большая.
– М-да. Две сотни монет. Немало. Но только за живого. При аресте обращаться бережно, вреда не чинить.
– Чё? Правда, так написано?
– Ага. Вот я и думаю. Ежели он такой страшный преступник, что за него две сотни дают, отчего же брать живым и вреда не чинить?
– Пытать будут. Вызнать чего-то хотят. Небось он сокровище какое украл да спрятал.
– Вот оно что, – протянул ночной брат. Спокойный
такой. Будто не о нём речь.– А ещё у нас болтают, он её высочество принцессу украсть хотел. А другие говорят, самого наследника.
– Хм. Принцесса – это я понимаю. По слухам, она красавица. А наследник престола ему зачем?
– Енто политика, – солидно заметил мальчишка. – Не нашего ума дело. Рассчитываться будете, господин скоморох?
– Вот, получи. А это сверху, ежели от скомороха принять не побрезгуешь.
– Деньги не пахнут, – серьёзно ответил мальчишка.
– Где Бенедикт? – спросила Арлетта.
– Ушёл. Сказал – дела.
В руки Арлетте сунули тёплую кружку.
– На, попей горяченького. Как думаешь, какие у него дела?
– Мужские, – уклончиво ответила Арлетта. – Мы с ним давно договорились, я ещё совсем несмышлёныш была. Он уходит по делам, а я не боюсь, не плачу, сижу, жду.
– Поня-атно, – сказал ночной брат. Нехорошо так сказал, ехидно.
Но спорить, защищать Бенедикта Арлетта не стала. Не годится постороннего в их дела посвящать. Чинно встала, отряхнула юбку, чтоб не осталось крошек. Пихнула ногой Фиделио, дремавшего под столом в обнимку с громадным мослом.
– Надо идти спать. Завтра с утра работать.
– Надо, – согласился ночной брат. – Вот, держи, я тут пирогов набрал, чтоб с завтраком не возиться.
– Всю свою долю зараз потратил, – осудила Арлетта.
– Ничего. Будет надо – ещё добудем.
Ну ясно, ночной брат. Что с него взять. Деньги у них лёгкие, а страха и вовсе нет.
– Воровать пойдёшь? – прошептала она. Трактирную залу они уже покинули, но громко обсуждать такие вещи не стоило даже в пустом дворе, – на костылях много не наворуешь.
– Что я, дурак? – обиделся ночной брат. – Из-за такой мелочи страже попасться. Рисковать, так уж по-крупному.
Хромой вёл слепого довольно долго, но, в конце концов, дошли до повозки, влезли наверх. Спать Арлетте почему-то расхотелось. По привычке решила посидеть на козлах. И зря. Рядом на доске тут же уселся ночной брат. Завозился, пристраивая поудобнее больную ногу. И чего ему надо? Арлетта съёжилась, соображая, успеет ли быстро вскарабкаться на крышу повозки. Туда-то ему точно не залезть.
– Хорошо, – сказал ночной брат, – над холмом звёзды, на холме, в Верхнем городе огоньки. Луна выползает из-за колокольни.
Ударил колокол в городских часах. Семь… восемь… девять. Издали донёсся треск, резкое деревянное постукивание.
– Трещотки трещат. Значит, стража ходит. Не боишься? – ехидно спросила Арлетта. Может, испугается и уйдёт?
– Нет. Не боюсь. Слыхала же – брать живым, и даже бить воспрещается. Только я живым не дамся.
Сказал и замолчал. Надолго.
– Да что ж ты такое натворил? – не выдержала Арлетта. Нельзя, никак нельзя у ночного брата такое спрашивать, но уж очень припекло любопытство.
– Королевскую сокровищницу обокрал? Фальшивую монету гнали?
– Нет.
– Человека убил?
– Хуже.
– Стражника?
– Ещё хуже.
Арлетта даже рот приоткрыла в ожидании. Ничего хуже и опасней убийства стражников она придумать не смогла. Но ночной брат ожиданий не оправдал. Только и сказал:
– Век теперь не отмоюсь.
И замолчал снова.
Должно быть, любовался на луну и звёзды. Но Арлетта звёзд не видела, а любопытство грызло и кусалось, как оса в волосах.