Следы проклятия
Шрифт:
Мелиэль кивнула.
— Раз Хранители связаны с этими землями, они могут знать больше. Нам стоит воспользоваться возможностью узнать хоть что-то.
Вскоре они добрались до монастыря, окружённого массивной каменной стеной. Это было суровое, но величественное строение из серого камня, заросшего мхом. Одна из башен монастыря возвышалась над окружающим ландшафтом, напоминая стражника, охраняющего путь в неизведанное.
Когда караван остановился, Мара спешилась и повернулась к Мелиэль и Доффу.
— Это место защищает путников уже сотни лет. Но не ждите, что монахи будут
— Нам уже не привыкать, — усмехнулся Дофф.
Мелиэль взглянула на серые ворота, где стояли два монаха в светлых рясах, замершие словно статуи. Она глубоко вдохнула, готовясь к новому этапу пути.
— Тогда идём. Мы должны узнать всё, что можем.
— Кто вы и зачем пришли? — голос одного из монахов прозвучал громко, перекрывая звуки колёс и топот лошадей.
— Мы караванщики, направляемся в Харт, — ответил Дофф, подняв руку в приветствии. — Нам нужно отдохнуть и пополнить запасы. Мы слышали, что в вашем монастыре могут помочь.
Монах долго смотрел на них, прежде чем кивнул. — Вы можете войти, но оставьте оружие у ворот.
Это требование вызвало негодование среди караванщиков, но Дофф поднял руку, призывая к спокойствию. Мелиэль неохотно сняла свои мечи и положила их на стол у входа.
— Если что-то пойдёт не так, я буду первой, кто пожалеет об этом, — тихо сказала она Доффу, проходя внутрь.
Внутри монастыря царила странная тишина, нарушаемая лишь эхом шагов по каменным плитам. Монахи, казалось, двигались беззвучно, их лица оставались бесстрастными. Один из них провёл группу в большую залу, где на стенах висели старинные гобелены, изображающие сцены из истории Высших.
— Это пророчество, — сказал монах, указывая на самый большой гобелен, на котором была изображена пара, окружённая сияющим ореолом. — Мы храним его, потому что оно ещё не сбылось.
Мелиэль приблизилась, внимательно изучая изображение. В центре композиции находились мужчина и женщина, окружённые сияющим ореолом. Лица были скрыты светом, но в этом сиянии было что-то смутно знакомое. На талии женщины был надет пояс с изображением пантеры, а мужчина сжимал в руке древний кинжал с резной рукоятью, украшенной символами Высших. Эти артефакты, казалось, излучали силу, способную разрушить любые оковы.
Глядя на изображение, Мелиэль почувствовала, как её собственный пояс начал слегка вибрировать, отзываясь на магию, запечатлённую на гобелене. Она перевела взгляд на кинжал в руках мужчины, и её охватило странное предчувствие.
— Кинжал, — тихо произнесла она, поворачиваясь к Доффу. — Это может быть третий ключ.
Дофф нахмурился, его взгляд изучал изображение с настороженностью.
— Если это так, то где его искать?
Монах, стоявший рядом, медленно заговорил, словно отвечая на невысказанный вопрос:
— Ключи всегда находятся рядом с теми, кто готов их принять, но путь к ним полон испытаний. Вам предстоит доказать свою силу и единство.
— Что говорится в пророчестве? — спросила она, не оборачиваясь.
Монах опустил взгляд, словно выбирая слова. — « Грядущая пара объединит свет и тьму, чтобы восстановить утраченный баланс. Они будут связаны друг с другом, но лишь пройдя испытание судьбы, смогут стать единым целым.»
Дофф нахмурился. — Испытание судьбы? Что это значит?
— Судьба говорит с каждым своим языком, — уклончиво ответил монах. — Часто её слова понятны только тем, кто готов их услышать.
Мелиэль перевела взгляд на Доффа. В его глазах мелькнула тень сомнения, и она поняла, что слова монаха задели его.
Разговор продолжался до самого вечера, пока остальной караван отдыхал перед дальнейшей дорогой. Монахи рассказали о древних ритуалах, о роли Высших в поддержании баланса и о том, что уничтожение пары всегда приводит к катастрофе. Но они избегали подробностей, особенно о прошлом Высших.
Когда солнце начало клониться к земле, Мелиэль и Дофф вышли на свежий воздух, чувствуя, что монахи сказали не всё.
— Они многое скрывают, — заметил Дофф. — Но почему? Это ведь не только наша судьба.
— Возможно, они сами боятся правды. — ответила Мелиэль. — Мне кажется, мы услышали то, что нам нужно было услышать.
Дофф кивнул, хотя сомнение не исчезло из его глаз.
В этот момент один из монахов подошёл к ним, держа в руках свиток, запечатанный красным воском.
— Это для вас, — тихо сказал он. — Здесь записано то, что нельзя было произнести вслух.
Мелиэль осторожно взяла свиток, чувствуя, как холодок пробежал по спине. Ответы были ближе, чем она ожидала, но могли оказаться куда сложнее, чем она готова была принять.
Вечер в монастыре начинался тихо. Караванщики наслаждались редким чувством безопасности за стенами древнего монастыря, где казалось, что время замерло. Однако напряжение, витавшее в воздухе, не исчезло полностью. Мелиэль ощущала лёгкий холодок тревоги, словно магия этого места пыталась предупредить её о чём-то важном.
Она сидела во дворе у костра, погружённая в чтение свитка, переданного монахами. Лунный свет играл на страницах, обнажая линии древних рун. Лайя, склонившись рядом, внимательно изучала текст.
— Это сложно, — пробормотала магичка. — Эти руны отличаются от тех, что мы видели в часовне. Здесь используются более сложные структуры. Нужно время, чтобы их расшифровать.
— У нас его нет, — отрезала Мелиэль, не отрывая взгляда от свитка. — Всё, что мы узнали до этого, говорит о том, что нас преследуют. Мы должны быть готовы.
Дофф, стоя неподалёку, следил за окружающим лагерем. Его взгляд блуждал среди силуэтов караванщиков, занятых своими делами, но внимание привлёк один человек — молодой мужчина с рыжими волосами и ожогом на щеке. Караванщик двигался странно, будто не мог найти себе места, всё время озираясь.
— Этот парень ведёт себя подозрительно, — тихо сказал Дофф, подходя ближе к Мелиэль.
Она подняла глаза от свитка и проследила за его взглядом. Караванщик действительно вёл себя странно, словно искал что-то или ждал подходящего момента. Мелиэль нахмурилась, но продолжила работать со свитком, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.