Слайв - сын дракона
Шрифт:
– Граф Норнский, - продолжал читать сэр Рабур.
– Граф Рабур.
– О-о-о, смотри!
– воскликнул Карл.
– И твое имя, сэр Рабур, в списке хранителей.
После этого синий луч света, исходящий с самого кончика меча, погас. Вместе с ним, в белом луче света пропали буквы, но сам луч продолжал светиться.
На площади снова закричали, замахали руками и забегали люди.
– А-а-а-а!
– Грогту удалось, наконец-то, зарядить арбалет, и он практически не прицеливаясь, выстрелил в сторону Слайва.
– Да что же это!
– воскликнул
– Ты что, издеваешься надо мной Грогт?
Стрела, пущенная Грогтом, угодила Карлу в ногу.
– Скажи спасибо, что я не прицеливался, - усмехнулся Грогт, но тут же рухнул на пол от сильного удара кулаком.
Это Слайв, после того, как погас синий луч, не раздумывая больше ни секунды, бросился на Грогта, и всем своим весом, с размаху, нанес Грогту этот сокрушительный удар. Грогт попытался встать, но тут же перед его глазами появилось разгневанное лицо Слайва.
– Не пытайся даже сделать этого, Грогт! Иначе...
– злобно прошипел ему Слайв.
– Меня даже не остановит то, что ты - бывший правитель, и что ты дал мне титул князя.
– Угугум!
– понимающе замычал препуганный Грогт и уполз в угол рядом с балконом.
Слайв с яростью отпихнул подальше арбалет и бросился на помощь Карлу.
– Вот ведь повезло, - буркнул Карл, глядя на стрелу в ноге.
– Как всегда. Кому-то королевство, кому-то шишки и стрелы.
– Где ты здесь шишки-то увидел, князь!
– пошутил, чтобы поднять настроение друга Могучий Брон.
Слайв достал аптечку из ранца десантника и стал оказывать помощь Карлу. Могучий Брон подошел к Грогту и связал, на всякий случай, его руки ремнем.
В это время сэр Рабур свернул бумажный свиток и положил его обратно в небольшую нишу в золотом цилиндре. Дверцы этой ниши захлопнулись, и яркий белый луч света погас.
– Слайв, тебе нужно что-то сказать людям на площади, - позвал нового правителя сэр Рабур.
– Они ждут.
Действительно, на площади люди стояли и смотрели на балкон, ожидая, что же им скажет их новый правитель.
– Сейчас, - отмахнулся Слайв, перевязывая Карлу рану на ноге.
– Только Карла перевяжу.
Сэр Рабур кивнул головой.
– Да, и позови сюда несколько человек, чтобы этого вольного стрелка охраняли, - Слайв кивнул головой в сторону Грогта.
– А то он больно прыткий.
Сэр Рабур снова кивнул головой, и передал кому-то распоряжение Слайва.
– Правителя!
– начали волноваться люди на площади.
– Пусть говорит правитель!
– Угугм, - замотал головой в углу Грогт.
– Цыц!
– цыкнул на него лорд Брон.
– А то Слайву скажу!
– Не-е-е-е, - замотал головой из стороны в сторону бывший правитель.
– Слайв!
– настойчиво потребовал сэр Рабур.
– Люди ждут.
– Иду, - Слайв закончил перевязывать Карла и вышел на балкон.
При его появлении на площади раздались приветственные крики.
– Рыцарь Слайв, по прозвищу сын дракона, - громко начал представлять его сэр Рабур, - князь княжества Бурлундия, новый правитель наших земель.
На площади люди
приветствовали Слайва.– Э-э-э-э, - протянул Слайв, не зная что сказать.
– Привет вам всем!
Сэр Рабур озадаченно посмотрел ан своего товарища.
– Э-э-э-э, - снова протянул Слайв.
– Ну как дела?
После этого он получил легкий тычок в бок от сэра Рабура.
– Ты чего?
– недоуменно спросил Слайв у вельможи.
– А ты?
– вопросом на вопрос ответил ему хранитель.
– Об окончании войны, кто будет объявлять? Я что ли?
– А-а-а-а, - протянул Слайв.
– Внимание!
– крикнул сэр Рабур своим гипнотическим голосом.
– Сейчас будет говорить Слайв - правитель наших земель.
Сэр Рабур снова толкнул десантника в бок.
– В общем так, - крикнул Слайв.
– Войну объявляю законченной! Мы победили! Ура!
– Ура-а-а-а!
– закричали с площади.
– Да здравствует правитель Слайв!
Слайв стоял и смотрел с балкона на вольных людей. Сэр Рабур снова толкнул Слайв в бок.
– Ну чего еще?
– возмутился Слайв.
– Отпусти людей по домам и поблагодари их за их борьбу, - подсказал своему другу сэр Рабур.
– Вольные люди!
– Слайв понял, что простыми фразами он не отделается, и решил сыграть свою роль до конца.
– Вольные люди! Я, правитель ваших земель - Слайв, отпускаю вас к вашим семьям. Мы одержали важную победу, и я благодарю вас за это! Мы, все вместе, прогнали супостатов с наших земель, и теперь здесь наступил мир! Идите домой!
– Ура!
– закричали с площади.
– Да здравствует правитель Слайв! Ура!
– Ну как?
– спросил он повернувшись к сэру Рабуру.
– Мощно!
– одобрительно ответил ему хранитель, удивленно глядя на своего друга.
– Словечек-то, каких нахватался - мощно, - хмыкнул Слайв и собрался уйти с балкона.
– Где твое дворянское воспитание только?
– Ты сам насколько раз говорил это слово, - возразил ему сэр Рабур.
– А ведь ты - правитель! Ты выше меня по рангу!
Слайв еще раз ухмыльнулся.
– Правитель Слайв! Правитель Слайв!
– раздался встревоженный голос с площади.
– Правитель Слайв!
Слайв, который уже почти ушел с балкона снова выскочил на него и посмотрел вниз.
– Там, на одной из улиц, большой отряд королевских гвардейцев!
– крикнул какой-то человек с площади.
– Они могут пробраться через нашу баррикаду! Мы не знаем что делать, ведь война окончена!
Слайв недоуменно посмотрел на сэра Рабура. Тот недоуменно пожал плечами.
– Это проблема правителя, - спокойно сказал сэр Рабур.
– Решай ее, Слайв!
– Тоже мне, соратник по борьбе!
– возмущенно фыркнул десантник.
– Знал бы, твое имя не называл, хранитель символов королевской власти!
Слайв подбежал к своему ранцу десантника и одел его на спину. Потом грозно взглянул на Грогта, рядом с которым стояли два охранника из вольных людей.
– Твоя работа, Грогт?
– грозно спросил он вельможу.