Слабая игра
Шрифт:
— О! Маус! — Бармен вышел из-за стойки и широко раскинув руки вышел навстречу Маусу. В зале, кроме него никого больше не было. Крепко стиснув ладонь гостя в своей медвежьей лапе, он провёл Мауса к стойке и, усадив на стул, поинтересовался:
— Что-нибудь выпить? Виски? Бурбон? Германское пиво? — Маус выбрал небольшой бокал розового вина из французской провинции Коньяк и они с Барменом выпили за встречу.
— Ну, говори, что привело тебя ко мне?
Маус кивнул и неторопливо положил на дубовую стойку свой объёмный рюкзак, топощащийся в разные стороны от находившихся в нём габаритных предметов. Сперва он достал на свет девятимиллиметровый Гуртонбай.
— О! Какая вещь! — Бармен осторожно
— А какова отдача этого оружия?
— Отдачи почти нет, — кратко ответил Маус.
— Ты стрелял из неё?
— Да, пару раз.
— И как?
— Тяжёлая пушка, отчего прицельность страдает, радиус поражения не превышает двух сотен с лишним метров, но бъёт конкретно. Что ещё?
— Как эта штука к тебе попала? Это ведь не Земное оружие? — Маус отрицательно помотал головой:
— Я сошёлся в бою с парой бандитов в одном зорбе…
— Кристаллы там были? — перебил его Бармен.
— Нет, всё спилено подчистую, только почки будущих.
— Понятно. Но ты продолжай, — Бармен погладил бок Гуртонбая, любовно оглядывая его многосоставной бок.
— У одного из парней было это оружие. Без понятия откуда оно, но сделано под девятый калибр автоматического оружия земного стандарта. Это не переделка, а оригинальный калибр. И ещё, когда тому бандиту надо было сменить магазин, он крикнул товарищу, что его Гуртонбай хочет есть. А «Гуртонбай» по-чужански значит «Дикая кошка». Но это название может быть чем угодно: от клички, данной хозяином просто так или по незнанию настоящего имени, и до названия марки или завода… Тогда это оружие чужан, но оно нисколько не похоже на их оружие.
— Может, это новое оружие с Земли? — с сомнением проговорил Бармен. — Или его где-то тут делают? Скажем, чужие дали задание сплайнам разработать новый тип оружия для самих себя…
— Может, это вообще прототип или штучная работа, — добавил Маус.
— Скорее последнее, — медленно, задумчиво ответил Бармен. — А клейма на нём какие есть?
— Совершенно девственные железки. Я разобрал и осмотрел каждую деталь. Если только дать его на осмотр специалисту-кузнецу, чтобы он дал оценку маркам стали, использованных при изготовлении оружия…
— Хорошая идея, — Бармен, ожил, встрепенулся, словно что-то решил, или отказался от бесплодных домыслов и размышлений. — Сколько ты хочешь за него?
Маус покинул неприметное серое низкое здание Бармена, унося с собой значительно полегчавший рюкзак, и значительно потолстевший кошель для денег. Кошель был выполнен из плотной, но эластичной кожи, и предназначен для ношения монет, но никак не купюр — в Надреальности купюры не в ходу.
Пройдя вниз по Торговой улице, Маус свернул в узкий переулок и зашёл в парикмахерскую «Tobby Tom & sons», где ему укоротили отросшие за последний месяц волосы, и побрили новёхонькой бритвой (влетевшей ему в копеечку). Потом Маус расплатился и отправился дальше по переулкам и улицам, чтобы в конечном итоге оказаться на площади.
В центре небольшой круглой площади, в отсутствие любой возможности соорудить на бедной водой земле фонтан, на постаменте стоял маяк, поддерживая стабильность дрента.
Дренты, как и зорбы с квадрантами — суть аномалии на поверхности Надреальности. Как появились, так и пропадают, без следа. Это не так страшно, как кажется — яркая вспышка, и нет дрента, но для города это катастрофа, если пропадёт хоть пара квадратных метров земли. А для такого маленького городка, как Фрипорт, — беда вдвойне. Чтобы избежать исчезновения дрента, его можно «заморозить» — включить на его территории
маяк. Маяки — это артефакт чужан, они уже давно работают с физикой этого измерения, и достигли определённых результатов. Люди же, послав пару Земных Экспедиционных Корпусов, военных, конечно, никаких опытов не проводили. Поэтому приходилось пользоваться чужой (в прямом и переносном смыслах) технологией, причём никто не понимал как она работает.Маяк представлял собой цилиндр в полтора метра длиной с утолщением на одном конце и острым конусом, переходящим в иглу, на другой. При этом он совершенно устойчиво стоял на игле, вертикально, поражая воображение, и при этом не искревляя пространство антигравитацией, как установили, используя собранные на коленке приборы.
Единственный минус маяка — как он не позволял пропасть анмалии, так не давал ей и увеличиться.
Вокруг маяка ходили люди, за ними следил почётный караул: четыре пехотинца в чёрной форме стояли по периметру маяка на удалении от него в неполный метр.
«Почётный-то он почётный, но винтовки-то М16 и в отличном состоянии», — подумал Маус, любуясь площадью и маяком в окружении охраны. — «Где-то должна быть караулка со сменой и подкреплением, если что…».
На площади так же было несколько магазинов, но эти, в отличие от торговых точек Торговой улицы, принадлежали городу, и вся выручка с этих магазинов шла на нужды города. За этим зорко следила независимая комиссия: прошлый мэр был расстрелян за попытку положить часть дохода в свой карман. Город не блестал, но жил честно, на средства.
Кроме трёхэтажного здания мэрии, к которому с одной стороны подкрадывалось Городское Управление Полиции, а с другой — Пожарная Служба, на площадь выходило несколько двухэтажных домов, на обоих этажах которых располагались магазины. В одном можно было приобрести предметы, конфискованные у контрабандистов и добытые в боях группами городских пехотинцев при патрулировании прилежащих к Фрипорту пространств. Единственное, что не попадало на прилавки этого магазина — это наркотики и подозрительные медикаменты. Их либо передавали в городскую больницу, либо уничтожали.
Словом, городок был маленьким, но старался быть честным.
Маус зашёл в лавку, торговавшую трофейным оружием, и с удивлением обнаружил там выставленный за бронированным стеклом сонарный карабин, что генерировал высокочастотную узконаправленную звуковую волну. Звуковое оружие било недалеко, но чрезвычайно эффективно. Данная модель по внешнему виду очень походила на обычный огнестрельный карабин, но вместо ствола был звуковой излучатель, — у основания он представлял собой полусферу, параболу для фокусировки звуковой волны, из полусферы на сорок сантиметров выдавалась тонкая трубочка, опоясаная ещё более тонкой нитью в виде архимедова винта. Карабин был казённым, магазин заполнялся цилиндрическими «пальчиковыми» керамическими батареями, дававшими мгновенный мощный импульс. Рядом с висящим сонаром располагалась табличка: «Сонар Соник Б-13.4. Цена — 576 000 кредов». У Мауса не было и пятой части суммы, хотя и сонарный карабин был ему, в принципе, не нужен, — дорогая игрушка, но ничего лучше огнестрельного оружия Маус пока не видел.
Подивившись на другие, менее экзотические экземпляры оружия, Маус решил отправиться в гостиницу, чтобы перекусить и немного поспать.
Мэйн-авеню, где стояла облюбованая Триларианом гостиница, была главной улицей Фрипорта, уступая по популярности разве что только Торговой улице. Маус прошёл мимо нескольких домов и свернул к «Трилистнику», чей фасад выходил не на Мэйн-авеню, а в боковой переулок, носящий название Сталкер-стрит. У входа стояло несколько машин, вокруг которых с ящиками и мешками возилось с десяток человек, — довольно впечатляющая толпа для маленького переулка.