Скорость побега. Чародей поневоле
Шрифт:
Поразительно, какого потрясающего эффекта добивался Туан своими речами.
— Вы готовы поступиться даже свободой делить ваше ложе с теми, кто мил вашему сердцу!
Он снова взмахнул рукой, Том снова ударил в барабан.
— И вы зовете себя людьми!
Туан рассмеялся — горько и язвительно.
По толпе волной прокатились возмущенные выкрики.
— Мы — люди! — крикнул кто-то, толпа подхватила:
— Мы — люди! Мы — люди! Мы — люди!
— Да! — воскликнул горбун с подбитым глазом. — Ты только отдай нам этих мерзких скотов, Туан, и мы докажем, что мы — люди. Мы их так отделаем —
Толпа поддержала его кровожадным ревом.
Туан выпрямился, сложил руки на груди, печально улыбнулся, привлек к себе внимание толпы. Народ мало-помалу притих, рев сменился гомоном, в нем появились виноватые нотки, потом на смену гомону пришло перешептывание, и наконец все стихло.
— Разве так поступают настоящие люди? — негромко вопросил Туан. — Свора бродячих псов и та милосерднее вас!
Это его обвинение толпе по душе не пришлось. Люди снова загомонили — протестующе, злобно, все громче и громче.
— Вы бы поосторожнее, — предостерег Туана Род. — Эдак они и нас в клочья разорвать могут.
— Не бойтесь, — ответил ему Туан, не отрывая глаз от толпы. — Пусть погомонят немного.
Толпа между тем разбушевалась не на шутку. То один, то другой грозили Туану кулаками.
Туан вскинул руки и вскричал:
— Но я зову вас людьми!
Толпа утихла.
— Есть другие, кто унижает вас, но я зову вас людьми! — Он обвел собравшихся взглядом. — И кто посмеет сказать, что я не прав?
Последовала короткая пауза, потом кто-то выкрикнул:
— Никто, Туан!
— Никто! — послышалось несколько выкриков.
— Никто! — разом прокричало еще больше людей.
— Никто! — наконец дружно возопила вся толпа.
— Готовы ли вы доказать, что вы — люди? — вопросил Туан.
— Готовы! — вскричала толпа и снова прихлынула к балкону, движимая жаждой крови.
Туан развел руки в стороны, ладонями вниз, растопырил пальцы.
Люди замерли.
Туан произнес негромко, нараспев:
— Вы родились в грязи и боли!
— Да! — отозвалась толпа.
— Вы родились для тяжкого, изнурительного труда!
— Да!
— Вы родились с пустыми животами и жаждой обрести кров над головой!
— Да!
— Но кто накормил вас? Кто дал вам приют в этом самом доме?
— Ты!
— Кто даровал вам защиту?
— Ты!
— Кто?
— Ты!
— Имя! Назовите мое имя!
— Туан Логир! — взревела толпа.
— Да! — вскричал Туан, вскинув руки вверх. Глаза его метали молнии. — Я лишил вас этих бед. Но кто наделил вас ими от рожденья? Кто унижал вас от века до века, ваших отцов и дедов?
Толпа ответила на этот вопрос неуверенным ропотом.
— Крестьяне?
— Нет!
— Воины?
— Да! — Толпа как бы снова ожила.
— А кто правит воинами?
— Дворяне!
Род вздрогнул — столько ненависти прозвучало в отзыве толпы.
— Да! Это были дворяне! — прокричал Туан и сжал в кулак поднятую руку.
Толпа забесновалась.
Туан дал ей пару-тройку мгновений побушевать и снова призвал к молчанию.
— Кто? — требовательно вопросил он. — Кто? Кто та единственная из высокородных особ, что встала на вашу сторону? Кто давал
вам пищу, когда вы просили о том, кто выслушивал ваши жалобы? Кто послал к вам справедливых судей, дабы те защитили вас от произвола дворян?Его кулак взметнулся ввысь.
— Королева! — вскричал он.
— Королева! — эхом отозвалась толпа.
— Она заткнула уши и не слушает дворян, чтобы слышать ваши мольбы!
— Да!
— Она проливала слезы о вас!
— Да!
— Но ведь, — вмешался горбун, — она изгнала тебя, Туан Логир!
Туан горько усмехнулся:
— Изгнала? А быть может, послала меня к вам? — Он раскинул руки, и ответом ему был рев толпы, подобный шуму горной лавины.
— Королева вернула вам то, что было положено вам от рожденья!
— Да!
— Вы — люди? — вопросил Туан.
— Да!
— Вы будете сражаться?
— Будем! Будем!
— Вы будете сражаться против дворян?
— Да!
— Вы будете сражаться за свою королеву?
— Да!
— Вы готовы сразиться с дворянами, защищая свою королеву?
— Да! Да-а-а-а-а!
Шум поднялся невообразимый. Одни вопили, другие прыгали от радости, третьи обнимали подружек и вертели их, словно в танце.
— Есть ли у вас оружие? — крикнул Туан.
— Есть! — Ввысь взметнулась тысяча кинжалов.
— Собирайте же мешки, укладывайте сухари! Покиньте этот дом и выходите из города через южные ворота! Королева даст вам еды, она даст вам шатры. Ступайте на юг, по большой дороге к Бреденской равнине, и там поджидайте дворян! Не мешкайте! Вперед! За королеву!
— За королеву!!!
Туан взмахнул рукой. Барабан заговорил частой дробью.
— Охотничий зов! — не оглядываясь, бросил Роду Туан.
Род поспешно поднес рог к губам и выдул несколько быстрых, призывных нот.
— Вперед! — взревел Туан.
Люди со всех ног бросились прочь из зала и быстро разбежались — кто по комнатам, кто — в арсенал. Через десять минут все уже были готовы тронуться в путь.
— Дело сделано! — весело воскликнул Туан и спрыгнул с поручня. — До Бреденской равнины они доберутся за два дня! — Он улыбнулся, ударил Большого Тома по плечу. — Мы сделали это, Том!
Том оглушительно захохотал и заключил Туана в медвежьи объятия.
— Уф-ф-ф! — выдохнул Туан, когда Том отпустил его, и, обернувшись к Роду, сказал: — Теперь, дружище Гэллоугласс, отправляйтесь к королеве, расскажите ей все, да проследите за тем, чтобы о походе узнало королевское войско. Скажите ей, пусть как можно скорее пришлет еды, шатров, эля. А этих мерзавцев, — он ткнул пальцем в Пересмешника и его приспешников, — в самые глубокие королевские темницы. Прощайте! — Он развернулся и, перепрыгивая через несколько ступеней, помчался вниз по лестнице.
— Эй, погодите минуточку! — вскрикнул Род и подбежал к поручню. — Вы-то куда собрались?
— На Бреденскую равнину, само собой! — крикнул, обернувшись, Туан. — Я должен проследить за моими людьми, а не то они встряхнут всю округу почище стаи саранчи, да еще друг дружку поубивают в драках. Передайте Катарине, что я ее… — он умолк, на глаза его набежала тень, — что я верен ей.
С этими словами он выбежал из зала и возглавил толпу, которая уже вываливалась из больших парадных дверей.