Сказочный переполох
Шрифт:
— Короля всех прохвостов неуместно спрашивать, готов ли он! — надменно сказал мальчик.
— Я готова, — сказала Дафна Сабрине. — Ты уверена, что так лучше? По-твоему, именно сейчас, когда за нами приехала полиция, самое время лететь в тюрьму?
— Я не знаю, что еще можно сделать, — сказала Сабрина, открывая входную дверь.
Свинсон тут же начал сползать с капота.
— Ну вот, давно бы так, наконец-то одумались, — сказал он, и полицейские направились к дому.
Сабрина поглядела на нагруженный едой ковер, который парил над землей около них.
— Ковер, лети к полицейским, — сказала
— Смотри-ка, жратва! — заверещал один из полицейских, когда ковер замер прямо у их ног.
От одного только запаха пирогов и тортов случилось удивительное превращение: двое полицейских тут же сделались обычными свиньями, которые, визжа и хрюкая, стали рыться в щедром, как на банкете, угощении, которое Сабрина устроила для них на ковре-самолете.
— Эй, ребята, вы что? Вы же на работе! — крикнул Свинсон, но сам уже пожирал взглядом вареную фасоль в кастрюльке, которую не заметили его подчиненные.
Не сумев воспротивиться собственной природе, он тоже быстренько превратился в свинью и жадно зачавкал, уплетая все подряд.
Пак парил над девочками, метрах в двух над землей, и ему, похоже, было не по душе, что идея Сабрины так замечательно осуществилась. Дафна взглянула на него и, чуть улыбнувшись, сказала:
— Мы бы одни, без тебя, ни за что с ними не справились.
Но он в ответ лишь сердито дернул плечом.
— Погоди, вот Джек расскажет, как одолеть великана, — серьезно сказала Дафна, — и ты снова поведешь нас за собой!
Мальчик тут же горделиво напыжился, и лицо его расплылось в улыбке. Он подмигнул Дафне и перелетел через двор, зависнув над полицейскими машинами. Поросята, продолжавшие набивать брюхо, даже не заметили его.
Тогда Сабрина, Дафна и Эльвис тихо вышли из дома, притворив за собой дверь. Сабрина запирала все засовы и задвижки, вставляя бесчисленные ключи в замочные скважины, а Дафна тем временем внимательно следила за шерифом Свинсоном и его подручными.
— До чего же противные! — сказала Дафна, передразнивая непрестанное похрюкивание и повизгивание свиней.
— Так, кажется, все, — сказала Сабрина, вставляя последний ключ. Она повернула его, и замок щелкнул, запираясь. — Готова? — спросила она сестру, подтягивая повыше застежку-молнию на ее куртке.
— Готова.
Сабрина повернулась к поросятам-полицейским.
— Ковер, ко мне! — крикнула она.
Ковер тут же выплыл из-под трех поросят, скинув их с себя, так что они, полетев вверх тормашками, шлепнулись кто куда. Остатки еды разлетелись в разные стороны, обляпав их с ног до головы. Ковер-самолет, мигом скользнув через двор, замер у ног Сабрины.
— Держи их, держи! — закричал Свинсон, изо всех сил пытаясь встать на свои копытца, пока снова не обрел человеческое обличье.
Его помощники побежали в сторону девочек.
— Извините, хрюшки, — сказал Пак сверху и сыграл на своей дудочке самую низкую ноту.
На звук из леса вылетел большой рой эльфов. Пак сыграл еще раз, и эльфы тут же окружили полицейские машины.
— Сами знаете, что делать, — бросил Пак эльфам.
Эльфы без малейшего усилия подхватили полицейские машины и по воздуху, над домом, перенесли
их в самую чащобу и втиснули между толстыми сучьями высоченных деревьев. Полицейские расхрюкались, протестуя против такого обращения, но мальчик лишь рассмеялся.Пока что все шло по плану, поэтому настало время отправляться дальше. Девочки встали на ковер.
— Держись крепче, — сказала Сабрина. — Мы с тобой на самолете еще ни разу не летали, а уж на ковре — тем более.
Они опустились на колени и ухватились за край ковра. Тут на ковер вскочил Эльвис, и Дафна обвила рукой его шею:
— Не волнуйся, Эльвис, я тебя держу.
Полицейские уже не обращали внимания на эльфов — и так было ясно, что машин им больше не видать. Теперь они стали окружать сестер, подбираясь к ним все ближе. Но не успели они кинуться на них, как Сабрина крикнула: «Вверх!» — и ковер взмыл в небо. Девочки еле удержались на нем, у них захватило дух, когда они увидели, как быстро уменьшаются и дом, и двор, и дорога внизу. У Сабрины все внутри перевернулось, когда они неожиданно пролетели сквозь облако.
— Ковер, вниз! — приказала она: вдруг стало трудно дышать, потому что на такой высоте уже не хватало кислорода.
Ковер снизился так же быстро, как и поднялся. Косички Дафны взлетели кверху, когда ковер стал камнем падать на землю, под испуганные вопли девочек.
— СТОП, КОВЕР! СТОП!!! — в отчаянии крикнула Сабрина.
Ковер застыл в нескольких сантиметрах от земли, едва не врезавшись в нее.
Девочка облегченно вздохнула. Но оказалось, что они приземлились прямо за спиной полицейских, которые всё стояли, задрав головы и пытаясь разглядеть сестер в темном небе.
— Стойте, мы же забыли самое главное! — воскликнула Дафна. — Ковер, ковер, к парадной двери!
— Нет! — закричала Сабрина, но, увы, было поздно.
Волшебный ковер, рванувшись куда было приказано, врезался в служителей порядка, которые разлетелись кто куда, как кегли в боулинге.
— Ты что? — накинулась на сестру Сабрина: копер даже поднял облачко пыли, резко затормозив у входной двери.
— Еще про один запор забыли! — сказала Дафна и, трижды постучав ладошкой по двери, произнесла: — До скорого.
Из-за этой задержки Свинсон с помощниками успели прийти в себя и окружили ковер. Ухватившись за одну из кистей, Свинсон даже заулыбался.
— Ну хорошо, хорошо, пошутили — и будет, милые девочки! — сказал он.
— Отпустите ковер! — приказала Сабрина, а Эльвис глухо зарычал, ощетинившись.
— Ни в коем случае, мои дорогие. Теперь самое время проследовать вместе с нами в участок и…
— Я же сказала: отпустите ковер!
— Ты что, приказывать мне собралась? — усмехнулся Свинсон.
Сабрина с Дафной переглянулись. Дафна крепче ухватилась за край ковра и пригнула шею Эльвиса.
— Ковер, вверх!
И ковер-самолет взмыл вверх, легко неся и девочек, и Эльвиса, и упрямца Свинсона. Держась рукой за кисть, он пытался взобраться на ковер, который поднялся высоко над домом.
— Вниз, скорее, вни-и-из! — завизжал он. Сабрина взглянула на него и ухмыльнулась:
— Извините, шериф, но у вас, похоже, нет билета на этот рейс. Придется вам сойти на следующей остановке. Ковер, у нас пассажир без билета, заяц! Избавься от него.