Сказки народов Европы
Шрифт:
— Откормил бы орехами да сливками отпоил, а потом бы зажарил, — отвечает Малёк.
— Ладно, и я с тобою так сделаю, — говорит горный тролль.
Посадили Малька в клетушку и стали его орехами откармливать и сливками отпаивать. Приставили к нему девушку, чтоб еду готовила да подавала, а девушку ту тролль из родительского дома выкрал и служить себе заставил. И сговорились Малёк с девушкой друг дружке помогать.
Вот прошла неделя или две, захотел тролль поглядеть, как там Малёк, накопил ли жирку. Глаза у тролля худые были, девушка и научила Малька заместо пальца лучинку ему протянуть. Видит тролль, не больно-то
Как прошло две недели, тролль опять захотел поглядеть, довольно ли Малёк жиру накопил. Тут Малёк, по девушкиному совету, заместо пальца коровий сосок ему подсунул. Увидал тролль, какой он стал жирный, и сказал, что пора из него жаркое готовить.
Вот пошел тролль работать в поле, а жене наказал Малька зажарить и, как будет готово, в волшебный звонок позвонить. А девушка опять научила Малька, что ему делать.
Собралась троллиха жаркое готовить, посадила Малька на противень и хотела в печку засунуть — вроде того, как хлебы ставят выпекать, а Малёк-то с противня и свались! Она его сажает, а он сваливается, будто никак удержаться не может. Тут Малёк и говорит троллихе: он, дескать, в толк не возьмет, как на противне усидеть и не свалиться, пусть уж она ему покажет.
Ну, троллиха и уселась на противень. Только она хорошенько умостилась, сунул Малёк противень в печку и заслонку закрыл. Потом взял ее ночной чепец и положил в постель на подушку: со стороны поглядеть — будто сама троллиха лежит. Отыскал он волшебный звонок, и бросились они с девушкой к берегу, а там их квашня на воде дожидалась.
Пока они с горы бежали, звонок трезвонил без перерыва, а тролль-то подумал, жена его зовет жаркое есть, он и припустил домой со всех ног. Вошел, а в доме никого не видать, потом заприметил чепец в постели и думает: «Верно, жена отдохнуть прилегла, устала, пока жаркое готовила». Потом пригляделся, а там никого, один чепец.
Кинулся тролль что было духу на берег, а Малёк с девушкой только-только отчалили, совсем еще недалеко уплыли. Принялся тут тролль прыгать да скакать, будто вот-вот в воду бросится, вдогонку поплывет. А сам кричит Мальку:
— Ты у меня барана уволок?
— Уволок! — отвечает Малёк.
— Волшебный светильник унес?
— Унес!
— И волшебный звонок утащил?
— Утащил!
— Да вдобавок девушку увел?
— Увел!
— Ну, держись у меня, сейчас догоню!
— Давай догоняй! — отвечает Малёк.
Тут тролль до того разъярился, что от злости лопнул. И рассыпался горный тролль на тысячи красных камешков, твердых и острых, об какие мальчишки ноги себе режут, когда летом босиком бегают.
А Малёк благополучно домой прибыл, король и принцесса обрадовались, встретили его с почетом, и в скором времени свадьбу сыграли, богато и весело пировали.
Глупый работник
Датская сказка
Перевод А. Афиногеновой
— И зачем нам этот парень? — сказал однажды муж. — Никакого от него толку.
Предложила тогда жена послать его на мельницу рожь смолоть. А парень и говорит:
— Забуду
я, зачем вы меня послали.— Не забудешь, — отвечает жена. — Иди да повторяй про себя: два мешка на помол, два мешка на помол.
— Ладно, — сказал парень, попрощался и отправился в путь.
Идет он и кричит:
— Два мешка на помол! Два мешка на помол!
Шел он, шел и пришел к полю, а там человек рожь сеет. Услыхал он, как парень кричит, и рассердился:
— Я два поля ржи засеял, а ты говоришь, что у меня только два мешка на помол будет?
Схватил он парня и хорошенько его отдубасил.
— А как же мне говорить? — спрашивает парень.
— А вот как: «Таскать вам не перетаскать!» Пообещал парень, что так и сделает, и пошел дальше.
Идет он и кричит:
— Таскать вам не перетаскать! Таскать вам не перетаскать!
А навстречу ему дохлую лошадь везут. Услыхали люди, что парень говорит, рассердились и поколотили его.
— У нас самая лучшая кобыла сдохла, а он говорит — таскать вам не перетаскать!
Попросил парень у них прощения и опять спрашивает, как ему говорить надо.
— А вот как: «Такую кобылу везут!»
Пообещал парень, что так и сделает, и дальше пошел.
Идет и кричит:
— Такую кобылу везут! Такую кобылу везут! А навстречу ему пышная процессия — бургомистрова дочка [89] с венчания едет. Люди кругом шапки поснимали, кланяются до земли. А парень идет себе да кричит:
89
Стр. 572. Бургомистрова дочка — дочь бургомистра, главы городского управления.
— Такую кобылу везут!
Услыхали это стражники, что на запятках кареты стояли, соскочили и за парнем вдогонку. Схватили его, арестовать хотят за то, что он перед всеми бургомистрову дочку кобылой обозвал. Попросил парень у них прощения, и они его отпустили, только «ура» прокричать велели да наказали в таких случаях говорить:
— Ах, как весело!
Идет парень дальше и орет во все горло:
— Ах, как весело! Ах, как весело!
Вдруг видит — дом горит. А ему что? Он знай кричит себе:
— Ах, как весело!
Услыхали это люди, подумали, что он над их бедой смеется, схватили его да тумаков надавали. Попросил парень у них прощения и опять спрашивает:
— А как же мне говорить надо?
— А вот как: «Воды сюда!»
— Так и сделаю, — обещал парень и дальше пошел.
Идет он да кричит во все горло:
— Воды сюда! Воды сюда!
А на дороге две бабы дерутся. В волосы друг другу вцепились, колотят друг друга что есть мочи, никто разнять их не может. А парень мимо идет да все кричит:
— Воды сюда!
— А ведь он прав! — сказали люди, принесли ведро воды да бабам на головы и вылили.
Те сразу в разные стороны и разбежались.
Вот наконец и похвалили глупого работника за совет. А донес ли он два мешка ржи на мельницу, мы уж и не знаем.
Нидерландские сказки
Петушок и курочка
Нидерландская сказка
Перевод Ю. Сидорина