Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сияющий Адамант

Таравский Вячеслав

Шрифт:

–  На Земле нет человека, который бы не получал испытания в жизни, нет воина, который лишь на картах обнажал меч сражения. Всегда приходит миг, когда тебе дается выбор идти по легкому пути или встретить опасность мужеством сердца. Данные обстоятельства лишь подтверждения тому, что я сказал. О нашем походе уже знают те, кому не очень хочется, чтобы мы нашли древнюю тайну мира и они всячески пытаются помешать устраивая всевозможные ловушки. До оазиса Самаркандских садов не более двух миль и чтобы не случилось с нами надо идти. Я чувствую приближение темных. Их всадники уже на подходе. Предупреждаю, что эта ночь будет трудной и надо быть готовым к любой битве с материей сопротивления. Если мы проявим слабость и в наши сердца закрадется страх, темным будет легко обезоружить нас. А наше оружие это мужество и терпение, стойкость духа и находчивость мысли в непредвиденной ситуации. И не бойтесь потерять кого-то, потеря это лишь знак к приобретению, знак к наполнению огненного сосуда знанием, - воскликнул Зориаф и крепкой рукою взвалил на плечи тяжелый рюкзак, Вальтера и Джесси.

В сумраке ночного пространства пустыни три отважных исследователя уходили вглубь неизведанных далей. Свет дорожных фонариков, которые плыли в направлении самой яркой звезды на небе становился все меньше и меньше и скоро совсем исчезли, поглощенные волнами сыпучих песков. Холодный пронизывающий воздух и вихри ветра заставлял делать привалы и пережидать

трудные подъемы на высокие барханы пустыни в низинах. Вальтер посмотрел на компас мира и увидел, что стрелка замерла на цифре юго-восточного направлении. Это значит, что к ним приближалась неведомая сила и ее присутствие ощущалось с каждым разом все сильнее. Интуиция Зориафа не подвела, через какое-то время послышался устрашающий вопль. Из ночной мглы ближайших песчаных холмов прямо на них выскочило обезумевшее племя кочевников на диких лошадях. Их появление было так внезапно, что Вальтер не успел оглянутся, как на его шее оказалась петля длиной веревки. Сбросив рюкзак, Зориаф попытался освободить своих товарищей, которые попались в ловушки неизвестного врага. Из своего потайного кармана он достал нож и бросился спасать первым Вальтера, пробуя перерезать накинутую петлю. Но один из всадников не дал ему это сделать, неожиданно набросив на всех троих сеть. Они потеряли равновесие и свалились на песок. Темное племя кочевников под покровом ночи взяла их в плен. Окружив кольцом исследователей, они накинули им на головы мешки и под всеобщее обезумевшее ликование поволокли в неизвестном направлении. Только утром с Вальтера сняли злосчастный мешок и он имел возможность осмотреться. Ни Джесси, ни Зорифа поблизости не оказалось. За обнесенной стеной ракушника, он увидел древний аул, в котором находилось с полсотни человек. Все они были вооружены мечами и не смотря на сильную жару носили железные кольчуги. Над одном из шатров развивался флаг, на котором был изображен символ дракона, очевидно верховного правителя. Вальтер понял, что долго не протянет под палящим зноем пустыни. Солнце уже находилось высоко и изнуряющая жара входила в свои владения. Привязанный к деревянному столбу он пытался понять, что происходит, где его товарищи и что будет дальше. Высокий воин с лицом, что обезображивал шрам подошел к пленнику с кувшином воды и облил его. После этого Вальтер пришел в себя, поднял голову и увидел суровый взгляд полный злобы и ненависти. Язык кочевника был колюч, речь быстра и неразборчива и все это он говорил с темпераментом обезумевшего льва. Вальтер ничего не мог понять. Только когда подошел коренастый монгол, и заговорил на английском языке, все приобрело смысл и ясность.

–  Тебя спрашивают куда вы шли и с какой целью? Тот кто ступил на священную землю, должен знать, кто здесь хозяин и мы не позволим своевольничать чужестранцам. Никто не имеет право покушаться на древние сокровища пустыни, - сказал с причудливым акцентом коренастый монгол.

–  Сначала скажите где я? И где мои товарищи?
– смело спросил Вальтер, обращаясь к человеку со шрамом.

–  Тебя это уже не должно волновать! Молись своим богам, чтоб они даровали тебе жизнь! А теперь говори куда шли! Не заставляй вызывать гнев на себя. Плохо кончишь!
– уже более напористо произнес монгол, поднося пленнику череп полный ядовитых насекомых.

–  Я исследователь. У нашей экспедиции добрые намерения и она имеет благородную миссию. Никто не хотел забирать чьи-то сокровища и никто из нас не собирался посягать на чьи-то священные земли. Развяжите мне руки и объясните наконец что происходит?!
– проговорил Вальтер, наблюдая как высокий воин со шрамом обнажает свой меч и подносит прямо к его горлу.

–  Хорошо, сейчас ты по другому заговоришь чужестранец! Видно тебе не очень хочется жить и ты изволишь проявлять дерзость к священному народу пустыни. Тебе нравится когда тебя мучают и заставляют держать под палящими лучами солнца?!
– корявой речью ответил разгневанный монгол.

Вальтера отвязали от столба и потащили к колодцу сделанному из песчаного известняка. Высокий воин со шрамом открыл створы решетки колодца и на глубине Вальтер увидел человека, сидящего на маленькой досточке и окруженного ядовитыми насекомыми. Это был Зориаф. Вальтер сразу узнал его по одежде. Его руки очерчивали невидимый круг заставляя держать в напряжении ядовитые жала скорпионов. Это была жуткая картина, и Вальтер попытался дать ему сигнал, но жесткая рука монгола вновь оттащила его дальше к сараю, сделанному из бамбука. Там, прикованный к железной клетке, стоял Джесси. Вокруг него извиваясь, висели гремучие змеи, подвешенные на палки. Одно лишь маленькое движение и это могло стоить его товарищу жизни. Вальтер ничего не мог сделать и лишь молча сопереживал.

–  Ты видишь, как мучаются твои друзья. Им недолго осталось. Если скажешь правду, зачем вы сюда пришли, участь твоя будет не такая уж страшная, а если нет, ваши черепа будут служить лишь украшением для наших животных, - переходя на древний язык злорадно прохрипел монгол.

–  Послушай меня, кочевник древнего народа. Если ты причинишь нам зло и помешаешь экспедиции, твой Бог накажет тебя подобными испытаниями, так как шли мы в пустыню с благородными целями. Никто не хотел нарушать покои вашей кочующей жизни. Отпусти нас с миром и живи себе, охраняя свои сокровища, - твердо прямо в глаза сказал воину со шрамом Вальтер.

Как только верховный правитель кочующего племени услышал последние слова перевода, его гневу не было предела. Вальтера вновь оттащили к деревянному столбу, еще крепче привязав к его основанию. Воины в железных кольчугах собрались на совет возле большой шатра. Обнажив мечи, они подняли их к небу и стали громко петь песню-молитву больше похожую на вой стаи голодных волков. Когда это закончилась, они разошлись по своим шатрам отдыхать. Ближе к вечеру когда жара в пустыне вновь сменилась холодом, Вальтер ощутил озноб по всему телу. Не смотря на сильное утомление и тупую боль в спине он продолжал думать как выбраться из этой ситуации. Его мысленные токи искали точки соприкосновения со своими товарищами. Ему так хотелось, чтобы Зориаф и Джесси услышали его мысль. И вот глубоко в сознании Вальтер уловил мысли, похожие на биотоки Зориафа.

–  Вальтер попробуй выйти за пределы аула своим сознанием и найти разумную жизнь. Ты уже достаточно хорошо умеешь управлять и передавать мысли на дальние расстояния. Я знаю, что ты сможешь это сделать. В нашем распоряжении ночь, чтобы спасти не только нашу жизнь, но дело экспедиции - путь к чертогам древнего храма.

Внутренним зрением поднявшись высоко над пустыней, Вальтер просматривал ее просторы и пытался обнаружить человеческий разум. В двух, трех милях от аула тихой поступью шел человек в белом хитоне. В его руке был посох, а за спиной мешок с пожитками. Вальтер попробовал проникнуть в его сознание, посылая мысли о помощи. Через какое-то время пришел утвердительный ответ, о том что он уже идет по направлению к миражам и готов спасти тех кто попал в беду. Только глубокой ночью за невысокой стеной из ракушника послышался тихий стук. Бесшумно перебравшись через стену, человек в белом хитоне незаметно подошел к столбу, к которому был привязан Вальтер. Убедившись, что в ауле все тихо, он отвязал пленника и осторожно повел его обратно к стене, но Вальтер его мысленно остановил

и предупредил пустынника, что двое его товарищей также находятся в плену. Без них он не уйдет. Вальтер медленно пробирался к сараю освободить Джесси. Змеи не спали, они по прежнему гремели своими погремушками, создавая в ночной тишине необычное звучание. Вальтер одним движением руки, воспользовавшись посохом пустынника, сбросил ползущих созданий в мешок и плотно завязал веревкой. Джесси потерял очень много сил и Вальтеру пришлось, освободив его от железных оков, тащить на своих руках к стене, где их ожидал пустынник. После того как Джесси был уже на свободе, Вальтер незамедлительно возвратился назад в древний аул, чтобы вытащить из колодца Зориафа. Колодец находился как раз возле шатра верховного правителя. Его охраняли два воина. Их внимание было поглощено игрой в кости возле костра, который уже затухал. Вальтер медленно ползком подкрался на близкое расстояние к колодцу и попытался открыть решетку. Плотные засовы ее были накрепко прикованы и без шума невозможно было их открыть. Не долго думая, Вальтер все таки решился ударить по засовам решетки. Воин-кочевник заметил что-то неладное. Он бросился к колодцу и заметил мелькнувшую тень. Вальтер принял оборонительную позу и ударил посохом по голове воина в тот момент, когда тот вытащил меч и замахнулся. Кочевник упал замертво на холодны песок. Второй воин бросился к гонгу, чтобы сделать предупредительный сигнал тревоги, но Вальтер кинул в него со всей силой камень. Пролетев мимо, он попал в железный щит. Удар камня был таким громким, что поднял шум в древнем ауле. Со всех шатров обнажив мечи выбежали воины в панике, пытаясь понять, что же произошло. Верховный правитель велел зажечь факелы, и найти тех, кто нарушил их покой. Вальтер не зная что делать, покинул пределы аула, мысленно получая сигналы Зориафа, о немедленном уходе. Когда кочевники обнаружил исчезновение двух пленников, верховный правитель был в ярости. В одно мгновенье они оседлали коней и бросились в погоню за теми, кто бесследно бежал под покровом ночи. Приближался рассвет и пустынник торопился вывести двух исследователей из зоны отчуждения. Преследование было недолгим. Их скрыла пелена барханов. Пески постоянно двигались в разных направлениях. Утомленные длительной ходьбой, Вальтер и Джесси шли за человеком в белом хитоне. Он невольно нарушил безмолвие, успокаивая на родном языке их переживания.

–  Вы попали в активную зону миражей-призраков. В пустыне это естественное явление, а тем более в нашей. Если не знаешь границ переходов, то считай человек пропал. Это объясняется просто. Из века в век собирался в этих местах человеческий страх. Попадая в такие условия, человек все больше выпускал в эфирное пространство животные энергии, которые со временем материализовались в ужасы войны, разрушения или в источники человеческого безумия. Там, где вы были сплошь все напитано страхами прошлых эпох. Этот древний аул лишь иллюзия миражей, способных преобразовываться в материю и хорошо, что вы обладаете телепатическими способностями и умеете совладать со своими страхами. Даже в наше современное время можно оказаться пленником воинов древности. Меня зовут Савелий. Я направляюсь в оазис Самаркандских садов преподавать естествознание будущим ученым. Вы наверное тоже туда шли, но видно впервые, раз попали в такую нелепую переделку, - голосом старика произнес мужчина тридцати лет.

–  Нам не хватало такого проводника, как вы. Савелий, сможет ли наш товарищ, оставшийся там, выбраться из этого ужаса миражей? Ведь мы оставили его почти на растерзание этим зверям, - тяжело дыша проговорил Вальтер, поддерживая ослабевшего Джесси.

–  Если вы будете боятся за него, то ему будет трудно преодолеть собственный страх. Ведь эти сущности питаются энергией страха и чем больше они получают тем, ужасней реальность материи. Я думаю, ваш друг очень сильный человек и сможет преодолеть иллюзию миражей. Поддерживая с ним мысленную связь мы внутренне будем вести его по маршруту правильных действий. Сейчас нельзя терять его из виду, потому что он в большем напряжении чем мы, - объяснил Савелий, помогая Вальтеру держать Джесси на ногах.

Знойное палящее солнце было уже высоко над огромной пустыней. Нам пришлось сделать привал, чтобы перевести дух и направить энергию любви и отваги Зориафу, который продолжал находится в опасности. До оазиса оставалось несколько часов ходьбы.

3глава

Царица пустыни.

Боинг авиакомпании "Универсал" шел на снижение и Клорн уже видел с иллюминатора величественные башни небоскребов, статую свободы, и облака, что покрывали большой город. Он совершенно не знал, где искать ту девушку о которой ему говорил Зориаф. Вектор направления кристалла пока излучал зеленый свет, но этого было мало, чтобы найти человека в многомиллионом мегаполисе. Уже с терминала Клорн решил воспользоваться услугами такси и зрительной памятью и выбрал номер, который крутился в его голове. Не долго думая, он сел в старый форд с номером четыре четверки и ехал наблюдая за всем происходящим. Повсюду мелькали вывески известных торговых марок, иллюминации модных трендов именитых компаний в области высоких технологий. По улицам шли свободолюбивые американцы, привыкшие к стремительному образу жизни, среди которых были финансисты, курьеры, брокеры и просто безработные, шатающийся по городу в поисках удачи. Таксист ехал по своему обычному маршруту все время поглядывая на Клорна в ожидании, когда тот кивнет, чтобы остановится, но его пассажир молчал, рассматривая как турист местные достопримечательности. За одним из кварталов города Клорн заметил столпотворение людей, которые размахивали плакатами возле банка. Это был протест клиентов-вкладчиков против экономических афер финансовых магнатов. Люди требовали вернуть их сбережения, не смотря на наложенный мораторий. Клорн попросил остановить таксиста. Расплатившись за проезд, он подошел к зданию напротив банка и стал наблюдать за происходящим. Вектор кристалла здесь сиял особенно ярко и он старался заметить знаки, стараясь обнаружить в мелочах нити дальнейших событий. Вдруг из банка вышли два человека в строгих деловых костюмах. Это заставило протестующих оживится. Они быстро проследовали через дорогу прямо в направлении Клорна. Один из них говорил о русских эмигрантах, об ученых, что работали на американское правительство. Речь шла о каком-то персональном ученом, который совершил что-то противозаконное и его хотели найти. В напряженном разговоре Клорн услышал имя, от которого кристалл еще больше стал излучать яркий зеленый свет. Это был знак. Клорну стало ясно, ему надо искать русских эмигрантов, а точнее - ученого под фамилией Веремеев. Где искать это еще предстояло узнать. Он обратился к американцу, который продавал карты памяти для электронных книг с просьбой, где можно найти русских. Последовал незамедлительный ответ - на Бродвее. И что на этой улице, в центре всевозможных развлечений, можно найти квартал, где русская эмиграция получает удовольствия и привносит своеобразную культуру своей страны. Клорн сел на автобус и отправился в те места, где вывески торговых марок были только на русском. Возле остановки, на которой он вышел, был кинотеатр, где показывали русское кино. Присмотревшись к окружающей обстановке, Клорн не заметил ничего необычного. Повсюду все также ходил люди, ездили машины. Воздух был тяжелый и на улице начинал идти дождь. Клорн собирался уже идти, как его окликнул пожилой афро-американец. Укрываясь от дождя бумажным пакетом, он подошел и обратился к Клорну. Что-то вновь заставило Клорна посмотреть на кристалл.

Поделиться с друзьями: