Шторм – это Стерлинг
Шрифт:
Стерлинг захлопнул крышку телефона и ошеломил Бекку, притянув ту к себе и поцеловав.
– Это на тот случай, если ты решишь, что не хочешь больше со мной целоваться, когда я вернусь.
Отстранив ее от себя, бросился к шифоньеру, откуда достал припасы.
Что и где могло произойти?
– Вернешься откуда? Что случилось?
– Это был Вегасский полицейский департамент, точнее мой информатор, - объявил он, сняв со стенной вешалки вещмешок, наполнил его припасами.
– У тебя есть информатор из Вегасского полицейского департамента?
– Парнишка с больной матерью, за которой он ухаживает, - проговорил Стерлинг. –
Бекка побежала следом.
– Я с тобой.
Он покачал головой.
– О нет, - проговорил Стерлинг непреклонно. – И думать забудь. Это слишком опасно. За тобой сразу же заявится Адам. Знаешь ведь.
– Есть вещи, которые только я, но никак не ты, могу распознать в пострадавшем, - не сдавалась Бекка. – У нас не так много времени на решение этой задачи, Стерлинг. Мне кровь из носу нужно туда. Я просто обязана использовать эту возможность, дабы выяснить, что мы пропустили.
– Даже если бы я согласился (а я не буду), доберусь туда при помощи Поступи ветра, чтобы опередить военных.
В ней возросло отчаяние. Это может быть крайне важным. Переломным. Их единственной надеждой.
– А меня ты перебросить не сможешь?
– Перенос людей несет риск их смерти.
Она поспешила опровергнуть.
– Я не похожа на остальных людей. Я даже не такая, как торчки. Нам не стоит рисковать, вдруг чего-то не будет доставать. Ты должен взять меня с собой. Со мной все будет замечательно.
– Ты не можешь этого знать.
– А ты не можешь знать моего состояния. Одна жизнь, моя жизнь, сравнительно с целым государством. Ты ведь понимаешь, что выбора нет никакого. Мне надобно пойти с тобой. Мы лишь тратим время на обсуждение.
– Схватила его за руку.
– Пошли. – Стерлинг все пребывал в нерешительности, и она присовокупила: - Я при любых обстоятельствах умру. Только сама хочу выбрать, как. И я решила сократить век.
Он переступил с ноги на ногу, чертыхнулся и взлохматил волосы.
– Я, должно быть, совсем рехнулся, раз обдумываю это.
Ответ предельно близок к «да», которого она и добивалась, и Бекка принялась за дело. Она бросилась к шкафу, похватала дополнительные приборы и поспешила к Стерлингу, чтобы передать их ему.
– Клади в вещмешок.
Он обвел ее задумчивым взглядом.
– Как пить дать, - проворчал Стерлинг, - в жизни не знал женщину, которая выворачивала бы меня наизнанку, как ты.
Вспомнилось то, что Калеб говорил о своем брате, и Бекка высокомерно вскинула подбородок и повторила его слова:
– Почту за комплимент.
Стерлинг взял ее за руку и потащил за собой. На его лице мелькнула улыбка. Бекку перенесет ветер, она была в восторге, хотя и несколько страшилась. Как выяснилось, эти дни она умирала, чтобы выжить. Или, скорее, выжила, чтобы умереть. Как бы там ни было, она намерена заполучить пресловутый образец.
***
Менее минуты погодя внутрь «Неона» проскользнули незримые струйки сквозняка,
открыв стальные двери службы безопасности. Стерлинг притянул Бекку поближе, все еще перебарывая собственное решение взять ее с собой. Он редко когда делал прогнозы, хотя не так, чтобы уж очень поглупел. Впрочем, сейчас не время и не место на диспуты с самим собой.– Со мной все будет хорошо, - проговорила Бекка, дотронувшись до его щеки, как будто почувствовала его сомнения или, возможно, мысли. – Действуем, пока не потеряли этого пострадавшего.
Поразительно. Этосовсемгребано не укладывалось в сознании, по правде говоря. Хотя Бекка, казалось, ни капельки не испугалась. Не похоже, чтобы Поступь ветра была для человека смертельна. Где-то посередке межу раком и тем адом с Адамом, у нее выработался сверхъестественный «иммунитет» к страху.
Прежде чем он сумел выдавить из себя слова, Стерлинг схватил Бекку за руки и решил верить в нее хотя бы самую кроху – в последнее время он, вроде как, только этим и занимался. Он нажал на кнопку, чтобы заблокировать двери, а потом перенесся в ветре.
Глава 20
Стерлинг и Бекка материализовался в узком переулке справа от развлекательно-рекреационного комплекса «Магнолия».
Стерлинг лихорадочно принялся ощупывать Бекку, потом обнял ладонями ее лицо.
– С тобой все в порядке?
Она моргнула и сфокусировалась.
– Ага. В норме.
– Ее глаза загорелись, короткие прядки волос развевались над его пальцами, донося аромат здоровой, сладкой женщины.
– Это до того потрясно. – Она повертела головой. – Мы где?
– Мы никогда в открытую не материализуемся, - объяснил мужчина и, убедившись, что на ней нет ни царапинки, схватил за руку и потащил к концу улочки. Притормозив на углу, проговорил:
– Ты моя новая ассистентка. В этом городе я известен в качестве охотника «за головами» и за всем, что приносит деньги. До тютелек знать не обязательно. Конец сказке – если не проболтаться о большем. – Ответа он дожидаться не стал. На счету каждая секунда.
Стерлинг поволок ее в сторону и сразу же на глаза попался припаркованный у черного хода в «Развлекательно-рекреационный комплекс Магнолию» фургон «Неотложки». Притон Маркуса. Наверняка тот решил задать Стерлингу вопросы и вывести на чистую воду, когда в его клуб ворвались айсовые торчки. Да, блин, жизнь Стерлинга представляла одну сплошную череду сложнейших вопросов. На десяток больше или меньше, справится как-нибудь. Игра же называлась «Противостояние». А играл он лучше некуда.
– Дашь разок оценку Эдди, - прошептал Стерлинг, пока они направлялись к фургону.
– Эдди?
– переспросила Бекка.
Стерлинг указал на направлявшегося в их сторону полицейского в штатском; таких, как он, женщины ласково называли «мишка Тэдди» - молодой, со стрижкой под «ежик» и рослым телосложением.
– Эдди – это тот информатор, о котором я тебе говорил.
– Ты долго, - заявил Эдди, встретив их посреди снующих любопытных прохожих. – Они ехали на велосипеде, поэтому парень выглядит сейчас не самым лучшим образом.
– Он взглянул на Бекку.
– Привет.
– Затем опять на Стерлинга. – Расследовать смерть умершего от айса – не самое романтическое свидание, скажу я тебе, Стер.