Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пока все стояли в прихожей и обсуждали последние новости, вешая пальто, я прошла в гостиную. Ашер уже дожидался Ройса на лестнице, и они умчались в комнату, где ближайшие пару часов будут поглощены игровой приставкой.

Даны не видно. Может помогает тете Мэрин на кухне. Пойду узнаю, не нужна ли им помощь. Проходя мимо кресел, я поздоровалась с остальными гостями. Сделав пару шагов к кухне, я обернулась. Боже, я не заметила сразу! Мой взгляд остановился на нём, но мне не сразу

удалось его узнать. Это же Ален!

– Ален, господи, это ты!

– Я думал, ты так и пройдёшь дальше. Сюрприз!

Мы крепко обнялись. Я не видела его почти год.

– Ты ведь в Торонто? Что ты делаешь в Садбери?

– Приехал к бабушке с дедушкой на Рождество.

– Так ты здесь надолго? Мы обязательно должны сходить в «Beards».

Ален – мой друг детства. Он жил в паре домов от нас. Мы вместе гуляли, ходили в гости, ели разные вкусности. Из-за него я даже пошла на уроки фортепиано. Его мама, Ингритт, занимается музыкой и раньше обучала его. Ален часто хвалился, играя разные красивые мелодии, и мне тоже захотелось так уметь. Мы всегда защищали друг друга, если кому-то из детей приходила мысль задираться к одному из нас.

Тетя Ингритт часто водила нас на музыкальные концерты в Театральный Центр города, на выступления симфонического оркестра и разные лекции об истории музыки, на которых Алену было скучно, а мне было неудобно отказываться идти. Но иногда они правда были очень интересные.

«Beards» – кофейня на Кетлин стрит, где продают лучшие пончики и печенье с шоколадом. Мы ходили туда каждое воскресенье, обсуждали наши безумные планы, мечты, события недели, а потом гуляли. Погода была не важна. Это стало нашим местом, почти за пару лет до того, как мама перевезла Алена в Торонто. Ей предложили там работу, и они уехали.

С тех пор прошел год. Мы часто переписываемся, но разве это может сравниваться с привычкой ежедневно видеть человека, иметь возможность поделиться тем, что тревожит. Мы редко говорим друг друг о наших влюбленностях и увлечениях кем-то. Нам и без того всегда есть что обсудить.

– Да. Мама тоже приедет. Правда уже после Рождества. Новый год тоже отметим здесь.

– У нас столько времени! Я так рада тебя видеть. Ты не писал мне, что собираешься приехать. Как ты мог!

– Я не знал до конца, получится ли. Не хотел радовать преждевременно.

– Жук! Но я так рада.

– Отлично выглядишь кстати!

Мы обнялись снова. Два друга, которые снова оказались в детстве.

Весь вечер мы провели за обсуждением совместных планов на Рождественские праздники. Даже если когда – нибудь пути жизни разойдутся слишком далеко, и нить нашего общения оборвётся, то я сохраню память о нашей светлой дружбе,

где не надо притворяться или оправдывать чьи-то ожидания; не нужно слушать разговоры близких, как мы смотримся вместе, и какой можем стать парой.

Ален и я просто сопровождаем друг друга с детства. И для меня это навсегда останется очень важной частью жизни.

Глава 7.

Утром я проснулась с мыслью, что упустила вчера из виду какую-то деталь. День был таким насыщенным. Я развлеклась, развеялась, и мысли улетели из головы. Как только мы вернулись домой, то почти сразу я легла спать.

Встав с кровати, я набросила халат и просмотрела уведомления, которые накопились в телефоне. Рик так и не ответил на сообщение.

Зарядившись утренней дозой кофе, мы всей семьей выдвинулись, каждый в своем направлении. Маме нужно в Rainbow Centre на Элм Стрит, поэтому она подвезла меня до школы. Очень вовремя. Потому что, признаться, мои утренние сборы затянулись, и я вышла в школу позже положенного. Отголоски чудесно проведенных выходных совершенно не позволяют нормально проснуться, но придают хорошего настроения, несмотря на холодный ветер, который свистит с самого утра.

Школьный день сегодня планирует быть не очень долгим. Урока всего четыре, репетиции не будет. По возвращении домой нужно бы узнать, чем закончилась история Элизабет и мистера Дарси. Суждено ли им быть вместе? К концу недели меня ждет поход в любимый Bay Used Books. Так что, неплохо бы поторопиться с книгой.

Утро понедельника в холле школы – важный ритуал для учеников. Толпа разбита на группы друзей, которые обмениваются последними новостями, сплетнями, покупками и всеми событиями, произошедшими за уикенд.

– Зоуи, мы здесь! – Натали и Николетта стояли недалеко от гардероба.

– Доброе утро, девочки, – широко им улыбнувшись, я заметила, что они как-то странно переглянулись. – У меня вчера был такой чудесный день. Помните моего друга? Алена? Он приехал из Торонто в гости на Рождество.

– Зоуи, нам нужно тебе кое-что сказать, – тон Натали звучал слишком серьезно. Я решила, что у неё что-то произошло. Уже больше полугода она увлечена лучшим другом своего кузена Купером. Он старше неё на четыре года и воспринимает её как маленькую школьницу. Натали очень стесняется того, что он помнит времена, когда у неё еще не было груди, округлых бедер, и она была полновата, как это зачастую свойственно девочкам предподросткового возраста. И факт, что из-за всего этого ей не удается показать Куперу, какой она стала, нервирует её.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: