ШЕСТОЙ МОРЯК
Шрифт:
— Бегом! — скомандовал я.
Удивительно: никто не стал прекословить.
Мы бежали не разбирая дороги сквозь облака вонючего пара.
17
Машинист Хрен Иванович не обманул: действительно имела место станция, даже не станция — полустаночек. С усыпанными гравием дорожками вдоль путей, с вымощенной плитами площадкой перед станционным павильончиком и старомодными скамейками, выкрашенными в синее с белым. Сам павильончик был ядовито-зеленого цвета, с белыми окнами и белой
— О! — сказал Хрен Иванович, будто увидел старого знакомого, и даже распростер руки навтречу. — Стоит, родимая, как ей и надо!
— Ебеня!.. сказал Колонель и гадливо сплюнул.
Фейри заржали.
— Не «Ебеня», — возразил машинист, — а «Тебенята». Вишь, кто-то нашалил...
— А я сумки потеряла, — промолвила Анна, ни к кому специально не обращаясь.
— И хрен с ними, — утешил ее как умел Хрен Иванович и деловито направился в сторону павильончика.
— Стоять, — сказал я негромко.
— Стоять, бежать... — проворчал Астеник. — Лежать... Как собачки, право слово.
Но с места не тронулся.
Похоже, мне удалось их выдрессировать.
— Может, это... — сказал Хрен Иванович, переминаясь с ноги на ногу. — Может, там есть чего-нибудь... заодно и просохнем.
— И правда, морячок, — сказал Колонель рассудительно. — В самом деле, что ж они — фугас туда заложат?
— Кто «они»? — насторожился Поре Мандон, на миг избавившись от высокомерной личины.
— Эти, — значительным голосом пояснил Колонель. — Те самые, которые.
— А-а, — протянул юнец, с трудом изобразив понимание.
— Заходим вместе, — сказал я. — Из виду не теряться, не разбредаться, держаться друг друга.
— Ну да, — сказал Астеник с иронией. — Чтобы если уж накрыло, так всех разом.
Хрен Иванович, демонстрируя редкое бесстрашие, расхлебенил двери настежь и ступил в зал ожидания первым. Анна наблюдала за ним с застывшим лицом.
— Пожалте! — донеслось изнутри.
Без большой спешки все просочились внутрь. Стояли, озираясь, ожидая подвоха. Но ничего не происходило: потолок не рушился, стены не сходились, пол под ногами не проседал в преисподнюю.
— Тепло... — сказала дева Шизгариэль блаженно. — Хорошо...
— Покурить бы, — добавил Поре Мандон.
Колонель с готовностью извлек початую пачку, но поделился исключительно с приятелем своим Астеником. Машинист с неудовольствием покосился вначале на них, затем на сакраментальную табличку на стене «В помещении вокзала курить и распивать спиртные напитки строго запрещается», снова на курильщиков, после чего с выражением лица «а хрен с ним со всем!» залез во внутренний карман кителя едва ли не по локоть и вытащил оттуда латунный портсигар.
— Огонек есть? — спросил он в пространство.
— Есть, — сказал Поре Мандон. — В чейнч на сигарету.
— Ты такое курить не станешь, — усмехнулся
Хрен Иванович.— Трава стрёмная? — спросил юнец.
— Хуже...
Поре Мандон иронически усмехнулся и протянул машинисту зажигалку. Тот усмехнулся с еще большей иронией, извлек из портсигара две сигареты, одну тут же прикурил, а другую вдогонку с зажигалкой презентовал мальчишке.
— Заса-а-ада... — сказал Поре Мандон, разглядывая бонус. — Где такие делают?
— Считай, что нигде, — пояснил Хрен Иванович. — Презент от дедушки Рыжкова... в прошлом веке по талонам давали. В ящике стола пачка завалялась, не думал, что сгодится. А как «Мальборо» кончилось, и эта тухлая хренота в дело пошла.
Поре Мандон не без труда раскочегарил сигарету, затянулся, закашлялся и чихнул, после чего с задушенным возгласом «Бля!..» передал подружке.
— Слабак, — объявила Шизгариэль и демонстративно затянулась.
Ее стошнило прямо под ноги.
Мужики заржали, в то время как Анна с нескрываемым отвращением произнесла:
— Тьфу, господи! Ну, не можешь, так не берись... — и протянула соплячке носовой платок.
Дева, покрывшись красными пятнами на белом фоне, сдавленно пробухтела нечто благодарственное.
Я, в очередной раз уклонившись от участия в общем веселье, тревожно поглядывал в окна. Мне совсем не нравилось снаружи, но и в помещении, в этой кирпичной коробке, больше смахивающей на ухоженную и тщательно подготовленную к визиту грызунов мышеловку, психологического комфорта не ощущалось.
— Странно, — сказала Анна в тон моим внутренним колебаниям. — Слишком чисто, не находите?
— Нахожу, — сказал я.
— Для примера, вспомните вокзал в Нахратове, какой там свинарник в зале ожидания.
— А какой там свинарник? — спросил я рассеянно.
— Гадкий! — сказала Анна с воодушевлением. — Такой же, как и повсюду, во всех заведениях и учреждениях города. Вам бы в нашем банке побывать: там не то что стекла целого, а и провода невырванного не сыщешь!
— Видать, крепко насолили вы народу, — заметил я, — если он напоследок так на вас отыгрался.
— Может быть, — согласилась Анна. — Когда кредитная политика ужесточилась, коллекторы с должниками не церемонились... А вот чем народу не угодила единственная в Нахратове детская библиотека имени Пыжова, этого я никогда не пойму.
— Отчего же, — усмехнулся я. — Банки в меру сил грабили. А библиотеки внушали беспочвенные иллюзии.
— Какие же, например? — ощетинилась она.
— Да вот хотя бы о светлом будущем. Или о мрачном будущем. Просто о будущем.
— И что?..
— А то, что нет никакого будущего. Ни светлого, ни темного. Никакого.
Анна помолчала, нервно кусая губу.
— Но ведь мы же не виноваты, — наконец проронила она.
— Виноваты, — возразил я безжалостно. — Вот только вы сами во всем и виноваты. И никто кроме вас
— В апокрифе Малха написано...
— Малх! — засмеялся я. — Нашли на кого валить! Тоже мне — Малх! Да знать бы вам...