Счастливчики
Шрифт:
– Да, разумеется, – сказал он, протягивая ей фотографию.
– О боже, папа, ты это купил? – Лили сразу же узнала и художника, и картину. – Это подлинник?
– Я надеюсь! – Он засмеялся, увидев выражение ее лица. – Должен быть подлинник за такую-то цену! Я бы очень расстроился, окажись она подделкой.
Но у «Кристис» такое исключалось, никаких сомнений в подлинности быть не могло. Билл купил один из вариантов знаменитых «Кувшинок» кисти Моне. Не огромное, но вполне приличных размеров очаровательное полотно.
– Я собираюсь повесить ее в приемной «Лилипарка». Мне кажется, там она будет выглядеть великолепно.
На какое-то мгновение Лили просто онемела.
– Это невероятно, –
Лили немедленно позвонила Тедди. Она знала, что он только еще просыпается.
– Ты не поверишь, – проговорила она, задыхаясь, когда он ответил.
– Чему? Что ты на ногах? – Они часто дразнили так друг друга, будучи в одинаковом положении.
– Да нет, идиот! Не дури. Это серьезно. Отец только что купил картину на аукционе «Кристис». – Лили знала, что Тедди иногда отслеживал онлайн знаменитые аукционы и потом рассказывал ей о них, хотя ее они интересовали гораздо меньше. Но этим аукционом она была сейчас очень заинтересована.
– Что он купил? – спросил мгновенно заинтересовавшийся Тедди.
– Моне, – сказала она, словно произнося нечто сакральное. Она знала, что таковым оно и было для Тедди, и для нее теперь тоже, потому что отец купил эту картину, и купил ее для нее.
– Клод Моне? Да ты шутишь! – Это невозможно. У его родителей имелись очень ценные произведения живописи, но никто из тех, кого он знал, не обладал Моне. Такие картины были только в музеях.
– Это одна из серии «Водяные лилии» или «Кувшинки», и он хочет повесить ее в холле «Лилипарка».
– Покажи мне ее онлайн. Я тебе перезвоню.
Он позвонил ей через пять минут.
– Это что-то фантастическое! – Тедди знал, что такая картина должна была стоить целое состояние. Но он был слишком вежлив, чтобы комментировать такие подробности. Он только распространился о замечательной красоте картины. – Я не могу дождаться, когда ее увижу. – У него от волнения прерывалось дыхание.
– Тебе надо приехать к нам, когда мы вернемся.
Он еще не бывал у них. Последние несколько недель Лили была очень занята в школе. Но она собиралась пригласить его на ужин и летом встречаться. Им пришлось нанять фургон, так как его тяжелую коляску можно было поднять только в особом лифте. Поэтому он был менее подвижен, чем Лили, чью коляску можно было убрать в багажник любой машины.
Поговорив о картине еще несколько минут, Лили отправилась поблагодарить за нее отца.
– Это совершенно особое приобретение, – сказал он благоговейно. Он желал, чтобы оно когда-нибудь перешло к Лили. Оно могло оказаться ценной инвестицией. Он сам был поражен этой покупкой и ни минуты не раскаивался.
Оставшиеся два дня они проводили много времени в Гайд-парке, посещали магазины и рестораны и в последний день забрали картину из «Кристис». Билл не хотел хранить ее в отеле, где ее пришлось бы держать взаперти и под охраной. Он уже договорился с Музеем искусств в Денвере, чтобы ее хранили там в сейфе, пока ее не повесят в «Лилипарке». Уже одно то, что они везли ее с собой по дороге домой, внушало им трепет. Это была замечательная поездка для них обоих.
Вернувшись, она рассказала все Тедди. Билл договорился в Крейге о фургоне для Тедди, чтобы отвезти его вместе с Лили в музей, где он мог бы увидеть картину. Он сидел, долго глядя на картину, а потом со слезами на глазах повернулся к Лили.
– Это самое прекрасное, что я когда-либо видел, – сказал он. Билл был растроган этим зрелищем.
После этого они повезли его к себе ужинать.
Он смог осмотреть весь дом, благодаря устроенным Биллом для Лили удобствам. Пока Лили готовила на кухне ужин, они сидели в гостиной и слушали музыку. Его визит прошел с таким успехом, что Тедди стал у них в доме частым гостем. Вдохновившись созерцанием «Кувшинок», он написал свою картину и подарил ее Биллу в благодарность за его теплый прием. Он создал прекрасное произведение искусства, какое только может создать художник, несмотря на ограниченное владение руками. Глядя на его картину, никто бы об этом не догадался.– Мы повесим ее в «Лилипарке», – сказал Билл, – там же, где и Моне. – Он был очень тронут этим подарком, и талант Тедди произвел на него большое впечатление.
Между посещениями Тедди заглядывал к Лили и Уолкер. Побывали у нее и несколько девочек из ее класса. Лето прошло для Лили быстро. В конце августа они с отцом провели несколько дней в Эспене, а когда вернулись, настало время идти в школу. Лето прошло легко и приятно, работы в «Лилипарке» шли полным ходом, и благодаря Лили и ее отцу это было самое лучшее лето, какое Тедди провел за два года. Он стал теперь у них членом семьи.
Глава 21
Джесси хотела отвезти Криса в Денвер и помочь ему устроиться в общежитии, но ей было не с кем оставить детей, а Крис сказал, что он прекрасно устроится сам. Она из-за этого ужасно переживала и обещала ему приехать, как только сможет. Она сказала Биллу Томасу, что приедет снова в Денвер дать ему консультацию, как только дети снова пойдут в школу. Тогда же она планировала навестить и Криса.
Уезжая с двумя чемоданами, компьютером и лыжами, Крис выглядел до боли взрослым. Джесси вновь почувствовала себя плохой матерью, но она не могла поехать с ним и одновременно заботиться об оставшихся троих. Друзья, с которыми она могла бы их оставить, были в отъезде. Джесси отвезла Криса в аэропорт в Рено и крепко обняла его.
– Позвони мне! Я хочу знать, как ты устроишься. – Она с трудом сдерживала слезы, и он тоже.
– У меня все будет хорошо. – Он мучительно походил в этот момент на своего отца.
– Позвони мне вечером.
– Хорошо-хорошо. – Она еще раз обняла его, и он поднялся на борт самолета. Она вернулась домой с тяжелым сердцем. Ее первенец покинул родное гнездо, и ей трудно было представить себе, как это она больше не будет видеть его каждый вечер. Когда она вернулась, в доме было как в склепе, и дети выглядели так же мрачно, как и она сама себя чувствовала. Хизер лежала на софе, невидящим взглядом уставившись на экран телевизора. Адам даже не заинтересовался компьютерной игрой, а Джимми влез к ней на колени, как только она села, и обнял ее. Завтракать никто не захотел. Она пыталась уговорить их пойти в кино, но все отказались, и она затеяла стирку. Она складывала белье, когда позвонил Билл Томас. Голос ее звучал печально, и он сразу это услышал.
– Что-нибудь не так? – спросил он, сразу встревожившись, и это ее тронуло.
– Да… нет… просто жизнь. Мой старший уехал в университет, и мы уже по нему скучаем. Без него здесь так тихо. – Джесси всегда полагалась на его помощь с детьми и знала, что без него ей придется трудно. Но зато он хоть немного развлечется, вместо того чтобы присматривать за детьми и исполнять обязанности шофера. Джесси чувствовала себя виноватой перед ним за то, что эксплуатировала его весь год.
– Дайте ему мой телефон и скажите, чтобы он звонил мне, если ему что-нибудь будет нужно, – сказал Билл. – Может быть, это будет хороший повод заполучить вас сюда к нам. Мне и правда нужен ваш совет. У нас не все идет успешно последние несколько недель. Я никак не могу набрать медицинский персонал и уже давно не получал приличных резюме. Когда вы сможете приехать?