Рука «Анклава»
Шрифт:
Поэтому любой риск был оправдан. Вызвать помощь было жизненно необходимо, иначе Небесное наследие навсегда пропадет в разборках группировок местных дикарей. Мясо с обода снова пыталось остановить Небесное Колесо Хаббла. Вся надежда была только на него – АХС-4.
Взобравшись на ближайшую вершину, он нажал тумблер, и тяжелая переносная радиостанция с треснувшим корпусом и обломанной антенной ожила.
– Говорит АХС-4, глава Третьей поисковой группы. Братья, вы слышите меня? Братья, отзовитесь…
Шум радиопомех не
Внезапно белый шум сложился в связную речь:
– АХС-4, мы слышим тебя…
Быть главой Семьи нелегко. Бояться выглянуть на улицу и даже подойти к окну. Постоянно находиться в курсе всех дел и следить за всеми. И самое главное – выполнять обязательства перед партнерами. Особенно когда они столь могущественны.
Сегодня он подвел своих партнеров. Ежемесячно он поставлял им рабов и получал взамен оружие, боеприпасы и медикаменты. Таких средств не получал больше никто. Выйдя на контакт с ним, они дали понять, что, по их мнению, именно его Семья является самой достойной и надежной для бизнеса. Благодаря этому сотрудничеству у него возникала реальная возможность подавить сопротивление конкурентов и завладеть всем городом.
Когда конкуренты, эти проклятые Мордино, пронюхали о его делах, да еще умудрились разрушить загородную базу – это чуть не подорвало бизнес. К счастью, диверсия была подготовлена так бездарно, что нападавшие сами попали в западню, и особенно приятно, что среди них оказался младшенький Езус Мордино. Базу придется создавать заново, зато месть конкуренту будет осуществлена. И хотя деловую встречу с партнерами придется перенести, маленький Езус отправится туда, откуда никто еще не возвращался.
Подходило время сеанса связи, и предстоял непростой разговор. Как объяснить партнеру, что в этом месяце он не получит рабов? Как доказать, что Семье еще можно доверять? Как не понести жестокую кару?
На письменном столе стояла тяжелая армейская радиостанция. Темно-зеленый корпус из толстого пластика был потерт, но надежно оберегал электронную начинку, и не было никаких причин не начинать связь – значит, придется объясняться.
Луис сел за стол. Не спеша включил тумблер, рация тихо зашумела. Часы начали отбивать полночь, когда в трубке послышался низкий металлический голос:
– Сальваторе…
Луис схватил рацию, вскочил со стула и заговорил, затравленно озираясь, будто собеседник сейчас появится в кабинете:
– Да!.. Да… Я на связи… Я хотел сказать, что обстоятельства изменились. В указанный срок я не смогу предоставить очередную партию товара.
– В чем дело? Проблемы?
– Конкуренты… Я решил перенести время и место для нашей безопасности… Чтобы никто не узнал о вашем существовании… Их разведчики стали подбираться слишком близко. Да вы и сами в курсе последнего происшествия. Мы нашли шпионов и уничтожили, но, боюсь, могут прийти новые…
– Для нашей безопасности. Хм, ты даже не представляешь, какую чушь несешь.
– Я… э-э-э…
– Молчи. У меня есть для тебя более важное задание. Сделаешь, и я забуду все твои ошибки, а может, и отблагодарю.
– Да-да, конечно…
– На днях в город придет человек или маленькая группа: двое-трое. Несколько дней назад они были в пустыне, расположенной на северо-западе от вашего города. Ты знаешь это место?
– Великая Западная пустыня. Про нее рассказывают много страшных историй, из местных никто не пойдет туда по собственной воле.
– Вероятно, эти люди не местные. Найди их. Но не убивай. Нам нужны вещи, что они принесут с собой. Запомни, такие вещи ты никогда не видел. И никто из людей вообще не видел ничего подобного. Мне нужны эти предметы и эти люди. В крайнем случае, но только в крайнем, – их вещи. Твой проступок будет забыт, а я в долгу не останусь.
– Хорошо… Я найду их и доставлю вам.
– Следующий сеанс связи через пять суток, в полночь. Конец связи.
Радио замолчало. Синьор Сальваторе отдышался, успокоил нервную дрожь в руках и закричал:
– Мейсон!!! Поднимай всех!..
Глава 1
Я сидел на утесе возле караванной тропы. Вокруг во все стороны простиралась долина, сужавшаяся как раз под обрывистым склоном, над которым я устроил свой временный лагерь. Это место идеально подходило для засады, поэтому мне надо было максимально обнаружить себя, чтобы не нарваться на пули караванной охраны. Я сидел на одном рюкзаке, а второй был брошен рядом. В ногах горел костерок, шипели кусочки мяса на палочках. Караван должен был уже подойти, но еда никогда не бывает лишней, а огонь давал столь необходимый приметный дым. С северной части тропы стало видно бледное облако пыли – такое всегда поднимается под многочисленными ногами в засушливую погоду. До каравана еще далеко, но ожидание обещало быть недолгим.
Не успел я доесть второй кусок мяса, как из зарослей неподалеку выбрался боец в старом металлическом доспехе и, помахивая тяжелым «Десерт Иглом», не спеша стал приближаться ко мне.
Я демонстративно не делал резких движений и не хватался за оружие. Похоже, это был разведчик долгожданного каравана. Весьма предусмотрительно для караванщика выпускать дальнюю разведку на эту возвышенность.
– Не двигайся, приятель. Ты на мушке моего напарника, так что лучше сиди спокойно. Ты здесь один?
– А я и сижу спокойно. Жду вас. Привет, Фрэнк.
– Черт, ты кто такой?.. – боец подошел ближе и узнал меня. – Неужели Эд?
– А как же! А в кустах, наверно, прячется Алан. Можете расслабиться, тут засады нет, я уже часа два сижу.
Фрэнк обернулся и крикнул в сторону деревьев:
– Ал, тут Эд сидит! Двигай сюда.
Из зарослей появился Алан в черной кожаной куртке, с любимым «Рейнджмастером» в руках.
– Здарова, Эд. Долго же вы по горам мотались, если снова нас встретили. А где Фил?