Рассказы: 2005-2010
Шрифт:
— Так бывает всегда, брат. Это искупление — спасется лишь тот, кто сможет расправить подрезанные крылья и взлететь.
Мастер над воронами стоял на башне, бессильно опустив руки, над ним кружил зловещий черный вихрь, состоящий из тысяч пернатых. Артур
Черный вихрь птиц подхватил его и закружил над Лондоном, над стенами древней крепости, над сложенной из белого камня башней, над двориком Уайтхола, где обезглавили Карла, который так никогда и не верил в легенду о воронах.
…По вышедшей из берегов Темзе, захлестываемая волнами, плыла ладья с командой мертвецов, облаченных в ржавые кольчуги. Не обращая внимания на бурю, они сетями поднимали из воды мертвых воронов.
Примечания
1
Танит — собирательное название для всех племен кочевников-оленеводов.
(обратно)
2
Валкаран — жилище у народов Берингоморского побережья (эскимосов, алеутов, чукчей): полуземлянка с остовом из крупных костей кита, покрытая землёй и дёрном.
(обратно)
3
(обратно)
Аютия — тайское государство со столицей в одноименном городе, существовавшее
с 1351 по 1767 годы.(обратно)
4
Фаранг — это слово используется тайцами для названия европейцев.
(обратно)
5
Нарсуан — король Сиама в Аюттхайский период, с 1590 по 1605 год. В его правление Сиам достиг наибольшего размера за всю историю.
(обратно)
6
Императрица Кокэн — правительница Японии в 749-758 годах нашей эры.
Тохоку — регион на севере острова Хонсю, крупнейшего в японском архипелаге.
Эмиси — варвары, коренное население японского архипелага, которых вытеснили на север предки современных японцев.
(обратно)
7
Дайнагон — должность в Высшем Государственном Совете, Императорском правительстве Японии.
(обратно)
Оглавление
Подарок Бури
Цветы Мананнана
Взгляните на воронов
Цвет Солнца
Зимнее безумие
Белая башня падает
1
2
3
4
5
6
7