Раскрывая романтику
Шрифт:
— Похоже, она жалеет о том, что сделала, — сказала она.
— Мне плевать. Пусть она жалеет сколько угодно, — я встал. — Я иду спать. Ты идёшь?
— Да. — Она допила свое вино и поставила бокал.
Я лёг в кровать, одну руку подложив под голову, а другой обвив вокруг Сиерры, когда она прижалась ко мне. Я смотрел на неё и думал о том, как быстро моя тщательно выстроенная жизнь выходит из-под контроля. Я никогда не любил. Не мог. Не позволял себе испытывать такие чувства. Но теперь рядом со мной лежала эта красивая женщина, которая пробуждала те чувства, которых
На следующее утро, когда прозвонил будильник, Сиерра повернулась ко мне спиной. Я принял душ и стал бриться перед зеркалом. В этот момент Сиерра вошла в ванную, и я не удержался от смеха.
— Что смешного? — спросила она, намазывая зубную щётку пастой.
— Ты выглядишь немного не очень утром.
— Что ты сказал? — её брови поднялись.
— Твои волосы совсем растрепанны.
— Учитывая, как твои руки были в них прошлой ночью и как ты иногда тянул их, чего ты ожидал? — пробормотала она, чистя зубы.
Я улыбнулся, подождав, пока она не закончит чистить зубы, и взял её расческу. Стоя за ней, я начал расчесывать её волосы.
— Что ты, чёрт возьми, делаешь? — спросила она, смотря на меня через зеркало.
— Я устроил этот беспорядок, так что я и исправлю его.
— Джек, ты не…
— Тсс, Сиерра, и позволь мне расчесать твои волосы.
Когда я закончил, я уложил её волосы через плечо и поцеловал её в затылок.
— Всё. Теперь всё как было. — Я ухмыльнулся. — Я пойду выпью кофе, прежде чем отправляться в офис.
— Я знаю, тебе нужна я там, — сказала Сиерра, следуя за мной вниз.
— Да, мне нужно, чтобы ты взяла Элли и сходила с ней за игрушками, — сказал я, доставая кружку из шкафа. — Кстати, — я вытащил свою кредитную карту и протянул её Сиерре. — Купи себе хороший свитер или что-нибудь подобное.
Она что-то пробормотала, но я не понял, что именно.
— Что ты сказала? Я не расслышал.
— Я сказала, что новый свитер звучит неплохо, — на её губах появилась небольшая улыбка.
— Не могу поверить, что Элли ещё не проснулась.
— Она так устала после вчерашнего, как и я, — сказала Сиерра.
— Всё будет в порядке. Мне пора идти. — Я протянул ей чашку кофе, который я сделал. — Я передумал. Поднимись, красавица. — Я улыбнулся.
— Серьёзно? — её глаза сузились, она держала тёплую чашку в руках.
— Да, серьёзно. Передай Элли, что я увижу её позже.
Когда я приехал в офис, Дэниел вошёл и присел.
— Как прошёл твой День благодарения? — спросил он.
— Всё нормально.
— Элли понравился парад?
— Понравился. Она была вся в улыбках.
— Знаю, это растопило твоё сердце, Джек.
— Замолчи, Дэниел.
— Где они с Сиеррой сегодня?
— Я сказал Сиерре остаться дома и взять Элли на покупки игрушек.
— В Чёрную пятницу? — он рассмеялся. — Ты что, с ума сошёл? Уверен, она устроила настоящую битву.
— Да, устроила, но она знает, что у неё нет выбора. Я её босс, и если она хочет сохранить работу, ей придётся меня слушаться.
—
Ты какой-то другой, — сказал Дэниел, прищурив глаза.— Другой? — я нахмурился.
— Не знаю. Мне кажется, ты наслаждаешься игрой в семью с Сиеррой.
— Прекрати, — сказал я. — Она помогает мне с Элли.
— Но она в твоей постели каждую ночь, я прав?
— Может быть. И что с того?
— Я никогда не видел тебя таким. Ты не спишь с одной женщиной больше двух раз, а тут держишь её в своей постели каждую ночь. Неужели этот Старый Скрудж Атлас влюбляется в другого человека?
— Серьёзно, Дэниел? Почему ты всё из этого делаешь такую большую проблему?
— Потому что это действительно большая проблема, Джек. Я знаю тебя много лет, а тут ты меняешься прямо на глазах.
— Клэр звонила прошлой ночью и хотела поговорить с Элли.
— Ты позволил ей?
— Нет. Элли спала. Я сказал, чтобы она больше не звонила.
— Она ведь мать Элли, Джек.
— Мне всё равно! — мой голос стал громче. — Она её бросила.
— Ты тоже. Ты забыл об этом? — сказал он.
— Я сделал это, чтобы её защитить. Это совсем другое. Моя жизнь разваливается, Дэниел, — я провёл рукой по лицу. — Вдруг я стал воспитывать свою дочь и…
— И что, Джек? Ты влюбляешься в Сиерру? Ты можешь признаться. Это не убьёт тебя.
Я развернул кресло и посмотрел в окно, на город, покрытый снегом.
— Может, я и влюбляюсь.
— Ух ты. Смотрите-ка. Джек Атлас признался, что влюбляется, и ничего страшного не случилось. У меня встреча, так что поговорим позже.
Мой телефон зазвонил. Я развернул кресло, взял трубку с рабочего стола и увидел, что звонит мой отец. Чёрт.
— Привет, папа.
— Привет, Джек. Хотел сообщить, что мы с Габриэль едем в Нью-Йорк.
Моё сердце забилось быстрее.
— Зачем?
— Габриэль нашла особую ткань для скатертей на свадьбу. Если бы мы заказывали её, она не успела бы приехать вовремя. Так что мы забираем ткань сами. К тому же я хотел увидеть тебя, ведь ты не собираешься на свадьбу. Давно не виделись, сын. Давай поужинаем завтра.
— Пап, я… — Внезапно связь прервалась. — Папа? Папа? Чёрт, — я положил телефон.
ГЛАВА 24Сиерра
Я думала, что это безумие, когда толкала тележку с Элли через магазин. Это было настоящее море хаоса, люди проталкивались и двигались вперёд, чтобы попасть на огромные распродажи в Чёрную пятницу. Мамы хватали игрушки с полок, бросали их в тележки и тут же искали следующую, чтобы схватить. Я ненавидела Джека за это.
— Выбирай что хочешь, — сказала я Элли, когда толкала тележку по одному из проходов. — Вообще-то весь магазин — твой. — улыбнулась я.
Через некоторое время тележка была уже полна игрушками. Достала телефон из сумки и набрала Эрика.
— Привет, Сиерра.
— Эрик, мне нужно, чтобы ты зашёл в магазин и взял тележку. Я в пятом проходе.
— Иду. — сказал он.
— О, посмотри, какая милая сумочка. — Я улыбнулась.
— Я хочу её! — воскликнула Элли.
— И ты её получишь. — Я щёлкнула её по носу.