Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рандеву с "Варягом"

Харников Харников

Шрифт:

– Итак, господа, - Начал разговор Наместник, когда все расселись, - следуя совету адмирала Ларионова, я телеграфировал Государю о готовящемся англо-французском сговоре. Признаюсь, успех был полный. Все подтвердилось. Государь сообщил, что французский посол стоял перед ним как нашкодивший гимназист перед строгим учителем... Его Величество строгим отеческим тоном предупредил французов о недопустимости таких действий, и их несовместимости с положениями франко-русского союза.
– Это раз. Об этом разговоре уже пронюхала европейская газетная братия.
– Это два. Состояние французского правительства можно счесть близким к панике.
– Это три. Англичане в бешенстве, но возразить ничего не могут. Это - четыре. Государь

выражает вам свою признательность за столь важную и своевременную информацию, которая помогла ему выяснить, кто есть кто в этом европейском болоте.

Теперь, уважаемые господа и дамы, о делах текущих... Мы получили ваше сообщение о том, какие вагоны вам нужны, и какой груз вы собираетесь переправлять в Санкт-Петербург...
– Наместник посмотрел на своего флаг-офицера, - Андрей Августович?

Капитан 1-го ранга Эбергард раскрыл бювар.
– Итак, господа, как вы и просили, на станции Киньжоу находится состав состоящий: из двух пассажирских купейных вагонов, салон-вагона, вагона-ресторана, двух обшитых изнутри котельным железом теплушек, двух четырехосных железнодорожных платформ грузоподъемностью в тысячу пудов и восьми двухосных платформ с грузоподъемностью в пятьсот пудов. Там же запасено достаточное количество крепежных материалов. Господа, позвольте осведомиться, к примеру, что такое есть БТР-80, и с какой целью вы хотите доставить это в Петербург?

Полковник Антонова очаровательно улыбнулась и кивнула: БТР-80 - это колесная бронированная боевая машина, оснащенная дизельным двигателем и вооруженная крупнокалиберным пулеметом. Должны же мы показать Государю, как выглядит армия будущего. Кроме того Манчжурия кишит хунхузами, действующими отчасти по наущению японцев. Пара кровавых уроков их бандам совсем не повредит. И еще, это фактически единственный образец такого рода техники, который возможно доставить в Санкт-Петербург при нынешнем состоянии российских железных дорог. Все остальные боевые машины имеют значительно больший вес, и требуют платформ куда большей грузоподъемности, от двух до четырех тысяч пудов...

– Понятно, - вместо Эбергарда ответил Наместник, - позвольте узнать, любезная Нина Викторовна, а взглянуть на эти чудо-машины можно?

– Разумеется, ваше высокопревосходительство, - ответила полковник Антонова, - для этого вам надо будет присутствовать при выгрузке техники на берег. Мы уже подобрали участок берега в Талиенваньском заливе примерно в пяти верстах от станции. Выгрузка состоится завтра на рассвете.

– Как, вы собираетесь выгружаться вне порта?
– удивился Эбергард, - разве такое возможно?

– Корабли, вроде нашего "Саратова", специально построены для проведения десантных операций на необорудованном побережье.
– ответил я.
– И вообще, Андрей Августович, хочу напомнить вам две русские пословицы.
– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать и, утро вечера мудренее.

– Действительно, господа, - подвел итог дискуссии Наместник, - завтра все сами увидим. Крайне интересно будет наблюдать вашу высадку на берег, в натуральных, так сказать, условиях. В прошлый раз я довольно много выслушал об этих чудесах от господина Руднева... Кстати, к взводу ваших молодцов-головорезов мы с Андреем Августовичем решили добавить взвод матросов с крейсера "Паллада". Они сейчас эту самую станцию Киньжоу от слишком любопытных китайцев и охраняют. "Палладе" все равно еще минимум два-три месяца на ремонте стоять, за это время команда три раза успеет в Питер съездить, и обратно вернуться. Приказ на их откомандирование в распоряжение майора Османова уже отписан... Кто там у них старший, Андрей Августович?

– Прапорщик по адмиралтейству Морозов, ваше высокопревосходительство, - ответил Эбергард, - Неразговорчив, замкнут, но по службе нареканий не имеет. Да и матросики у него настоящие орлы, только вчера побывал у них

на станции, все содержится в идеальном порядке. Но говорят, вокруг станции хунхузы начали пошаливать...

– Пусть завтра попробуют пошалить, - майор Османов переглянулся со старшим лейтенантом Бесоевым, - Мы с людьми Николая Арсеньевича, как говорят американцы, научим их хорошим манерам.

– Так точно товарищ майор, - на лице Бесоева не дрогнул ни один мускул, - научим, куда они от нас денутся?

Набросав на листе блокнота простейшую схему, я прикинул, что вроде все получается правильно, с таким вагонным парком мы сможем загрузить всю имеющуюся у нас в трюмах "Саратова" технику: два БТР-80, три "Тигра", причем один из них "Тигр" КШМ Р-145БМА, и два ГАЗ-233014 "Тигр", вооруженных АГС и пулеметами "Печенег". А так же два "Урала" наливняка, и два "Урала" тентованных, с боеприпасами, снаряжением и запчастями. Ну, и грузовик с упакованной в ящики РСТ большой мощности. Правда, для обеспечения бесперебойной круглосуточной связи придется ставить антенную вышку в полсотни метров высотой. Вроде бы все в порядке.

А Наместник Алексеев продолжал, - Ну как уважаемая Нина Викторовна, устроит вас такой вариант?

Полковник Антонова кивнула, подумала и добавила.
– Ваше Высокопревосходительство, я попрошу добавить еще одного-двух жандармов, потолковее. Пусть они присматривают за матросами, да и не только за матросами. Да, и для начала пусть поближе познакомятся с теми, кого к нам откомандируют. Вы прекрасно понимаете, что сведения, которыми мы располагаем, бесценны, и они не должны попасть в чужие руки. Наши коллеги ваших жандармов, именуемые особистами, тоже будут следить за тем, чтобы сверхсекретная информация не стала доступна посторонним.

Алексеев кивнул - Есть у меня на примете такой человек, - и, повернувшись в сторону Эбергарда, добавил.
– Андрей Августович, там, в управлении КВЖД есть начальник пешей жандармской команды, ротмистр Познанский Михаил Игнатьевич. Очень толковый офицер. Я думаю, ему будет крайне полезно пообщаться с нашими друзьями. В свете возможных в ближайшем будущем роковых событий. Он хорошо знает здешние реалии, а вы поделитесь с ним опытом будущих лет. Польза от сотрудничества, я думаю, будет обоюдная.

– Ну, это, что касаемо чисто технических вопросов.
– Неожиданно заговорила доселе молчавшая полковник Антонова.
– Главный же вопрос - это наша встреча с Государем и дальнейшие переговоры. Очень бы хотелось, чтобы вы, Евгений Иванович, довели до сведения императора, то, что встреча должна быть сугубо конфиденциальная, без присутствия некоторых особ, которые могут, во-первых, раскрыть тайну нашего появления в этом мире, а во-вторых, попытаться вызвать у Государя неприязнь к нам.
– Вы понимаете, о ком идет речь.

Алексеев, внимательно слушавший монолог Нины Викторовны, при последних ее словах нахмурился, и пробурчал под нос весьма известное в нашем мире английское ругательство. Наша начальница сделала вид, что не поняла Наместника.

– Господа, я прекрасно понимаю, что вы знакомы с расстановкой сил вокруг Государя, и знаете о том, кто есть кто не хуже меня. В ваших книгах все это расписано до мелочей. Поэтому я не стану вам ничего говорить. Скажу только, что я приму все возможные и невозможные меры для того, чтобы ваше свидание с Государем состоялось именно в такой обстановке, в которой бы вы хотели. Но вы поймите меня правильно - я не всесилен. И ваше положение в Санкт-Петербурге будет зависеть не только от меня. По большей части я надеюсь на благоразумие Государя и его природную сдержанность. В деле с французами у него получилось сделать все наилучшим образом, и я уверен, что утечка информации в газеты произошла не по нашей вине. В меру своих сил он старается держать означенную особу вне политической сферы, и пока у него это получается не так уж плохо.

Поделиться с друзьями: