Работа для ведьмака
Шрифт:
— По-разному.
— И все же как далеко отходите от своей деревни?
— Прилично.
— У скертанских скал ставили?
— Бывало.
— На кого?
— На всех.
— Большие капканы? — почти наивно поинтересовалась Нея.
— Как у всех.
Опять повисло молчание, и Олмер с любопытством посмотрел на Нею, предлагая ей продолжать. А лейтенант чуть ближе подошла к мужику.
Она задавала вопросы наобум, просто надеясь, что этот человек связан хоть с чем-то в их запутанном деле. Но в какой-то момент ее осенило…
Нея долго не могла понять,
Новые дорогие штаны на человеке, про которого собственная жена говорила, что он плохой охотник, выглядят странно. Да и, судя по одежде детей, достатком там и не пахло. Вот что ее насторожило. И, к сожалению, это могло совершенно не относиться к их делу.
— Когда вы последний раз продавали пушнину?
— Да я помню? Сейчас-то какой день?
— Откуда у вас появились деньги на новые штаны? — уточнила она, а охотник промолчал.
Нея не была дознавателем и смутно представляла, как они работают. Поэтому просто посмотрела в упор на мужика и выложила как есть.
— Я думаю, вас избили люди, которым вы задолжали. И я почти уверена, что они не законопослушные граждане. По ним тюрьма плачет. Может быть, как и по вам. Если вы ничего не одалживали, а, например, украли.
— О чем вы толкуете, а?
— Ты украл у кого-то деньги, так? — вдруг вступил в разговор Олмер.
— Не крал!
— Нет? — вкрадчиво спросил Олмер.
Мужик на этот раз занервничал. Заерзал на стуле, несколько раз обернулся на дверь, вполне живенько подергался, как будто раздумывал бежать.
— Я не крал, я помог одному человеку, вот и все. А он скотина!
— Что за человек?
— Мужик из Белых Горок. Говорит, хочу сам поймать волков, которые скотину пугают, заплачу тебе, если капканы поставишь, где скажу. — Он сглотнул и быстро продолжил: — Я поставил, а эта сволота меня обманула. Половину я забрал до работы, а половину он должен был дать после. А он чуть меня не угробил.
— Как его зовут?
— Ланс, живет в крайнем доме в Белых Горках, сволочь.
— Где же ты, любезный, ставил капканы? — спросил Олмер.
— Где только не ставил. От самих Горок до скал.
Нея и ведьмак переглянулись.
— А теперь с самого начала, — сказал Олмер и взял лист бумаги. — Почему Ланс обратился к тебе? И когда?
— Знал, что я соглашусь на любую работу, — пробубнил мужик. — А капканы я ставил первый раз в начале осени.
— Что значит «первый раз»?
— Да волки возвращались, вот я и обновлял иногда.
— Угу, — задумчиво промычал Олмер, постукивая пальцами по столешнице.
За время, которое охотник сидел в кабинете, он как-то побледнел. Казалось, что его даже немного трясет, как будто от холода.
— И он вам не заплатил?
— Только половину, а когда я пришел
за остатком, избил и кинул, — проговорил мужчина, странно свесив голову.— Как же вы добрались до дома? — спросила Нея. — От Белых Горок до вас несколько часов.
— Не знаю. Полз, шел, как-то добрался, — еле слышно ответил он, и его сильнее начало трясти.
— Ему надо лечь, — сказал ведьмак, но не сделал и шага вперед.
— Угу, — сказал Олмер. — Идите укладывайте.
Ведьмак медленно подошел к раненому, шепнул какой-то заговор и без видимых усилий поднял того на ноги.
Нея чуть не выдохнула от облегчения, когда он ушел. Ее тяготило присутствие кучерявого блондина не только из-за взглядов. Он весь был одним большим напоминанием, что у нее ломит кости и что с ним не выйдет просто.
Недоговаривает он, — задумчиво сказал Олмер. — Или врет.
— Да, — согласилась Нея. — И этот Ланс, который живет в крайнем доме… Если я не ошибаюсь, крайний дом в Белых Горках не так давно погорел. Но они отказались от помощи.
Олмер медленно кивнул. Его взгляд, минуя двери и стены, устремился вдаль. Минут десять он сидел и смотрел в одну не видимую никому точку.
Мышцы Неи за это время основательно затекли, кости сильнее заныли. Она бы с радостью сейчас ушла разминаться с солдатами, если бы было утро. Но в середине дня ждал лишь обход, который она рассчитывала сделать бегом и выгнать вместе с потом эту сковывающую тело боль.
— Если я ничего не путаю, Белые Горки и скалы стоят на пути, по которому движется обоз? — неторопливо проговорил Олмер.
— В целом да. Но Белые Горки в стороне от тракта, и туда сложно попасть. Эта деревня считается самой дальней. Патруль туда не всегда доезжает, — нехотя закончила Нея.
— Интересно. — Из взгляда Олмера исчезла задумчивость. — Знаете, что мне не нравится?
Нея пожала плечами и с трудом удержала на лице безразличное выражение. От простого движения ноющая боль прокатилась волной от основания шеи до копчика.
— Ваши бандиты слишком осведомлены… Даже из самого первого обоза, который прибыл еще в теплую погоду, увели телегу, так?
— Да.
— То есть бандиты знали, как и где поедет обоз, еще до того, как о маршруте могла услышать любая собака.
— Здесь всего один тракт. Нетрудно догадаться, что по нему поедут, — возразила Нея. — И первый раз мог быть случайностью. Увидели обоз, тихо увели телегу, а потом поняли, где и когда надо ждать.
— Не скажите, — возразил Олмер. — Не всегда камни отправляли в одно и то же время. Да и этот случай с кобылой. Все подстроено.
— Кто-то из обоза в доле? — спросила Нея, осторожно наклоняя голову и немного разминая шею.
Все, конечно, понятно — магия берет свое, но с зельями Харт окончательно решила завязать.
— У вас болит голова? — вдруг поинтересовался чиновник, и его цепкий взгляд прошелся по лейтенанту.
— Никак нет, — ответила Нея. — Это после зелья, скоро станет лучше.
— Хорошо, мне нужны бодрые люди, — проговорил Олмер, еще раз оглядел Харт и немного задумчиво спросил: — А что говорит ваш ведьмак?