Работа для смертника
Шрифт:
— Охотно. Веди! Если, конечно, у графской свиты нет идей получше, — мгновенно согласился Пол-лица.
Ответом смертнику был тихий свист стрел. Двое спасшихся мечников, стоявших поодаль от зарослей, так и не сказав ничего внятного, замертво упали в полынь.
— Очухались разбойнички, — заключил Пол-лица, сочувственно глядя на истыканные стрелами спины мечников. — Давайте-ка убираться отсюда.
Испуганный горбун быстро справился с одолевшим его оцепенением и сломя голову ринулся в кусты. Графу же, вконец расстроенному гибелью всей свиты, понадобился увесистый толчок от смертника, чтобы пуститься следом за слугой, взявшим
Едва поспевая за петлявшим меж порослью шиповника горбуном, Пол-лица одной рукой прикрывал физиономию от колючих веток, а второй поддерживал то и дело спотыкавшегося аристократа. Очевидно не имевший богатого опыта в скоростном драпаке по нехоженым дебрям граф, норовил запутаться в сплетениях хмеля, напороться на корягу или пнуть притаившийся в траве муравейник. На финал своего неуклюжего забега он припас эффектное падение в мелкий ручей, неожиданно возникший на пути растерявшегося проводника.
Вдоволь намаявшись со знатной обузой, смертник смахнул с груди здоровущего паука и сердито окликнул горбуна:
— Ты хоть представляешь куда чешешь?
— Теперича вверх по ручью. Должны аккурат к пещере добрести, — неуверенно промолвил запыхавшийся слуга, заботливо помогая искупавшемуся графу выкарабкаться на берег.
Вопреки опасениям смертника, горбун не оплошал и, после недолгого путешествия по скользким окатышам, беглецы вышли прямиком к обещанной пещере.
Пробившись сквозь буйный камыш, окаймлявший подножие крутосклонного взгорья с приметной черной дырой, они несмело протиснулись через каменные челюсти. Узкий проход, застланный мягким ковром мха, привел беглецов в темный грот, дохнувший прохладной сыростью. Страшась углубляться в густеющий мрак, скрывший от глаз дальнейшую дорогу, Пол-лица вполголоса произнес:
— Отсидимся в этой пещере до заката. Тут хотя бы в спину стрела не прилетит.
— Как же скверно. Сколечко из-за меня человеческих жизней загублено, — сокрушенно обхватив голову руками, проскулил граф.
— Не кручиньтесь попусту. Лучше скажите, кто же так настырно пытается вас поймать? — плюхаясь задницей на брошенную под ноги котомку, вопросил Пол-лица.
— Почем знать. Кому-то я, видать, не угодил, — не отводя искреннего взгляда, ответил граф, отжимая насквозь промокшие рукава.
— А не из-за свадьбы ли это? Союз двух ранее враждовавших городов вряд ли порадует воинственных соседей за рекой, — предположил Пол-лица, не
купившись на деланное прямодушие аристократа.
— Я не намеревался ни на кого нападать. Объединив силы городов, мы охранили бы люд от невзгод сезона войны. Никто бы не дерзнул посягнуть на наши владения, — граф мечтательно возвел глаза к высокому своду пещеры, напрочь забыв о холодной одежде, липнувшей к телу.
— По мне, так это весомый повод, — возразил смертник. — А начто вам сдалась такая свадьба? Дочь градоправителя не может похвастать богатым приданным, да и лицом она пошла в косорылого папашу. При вашем происхождении враз сыщется прелестница с сундуками полными добра.
— Злато ничто по сравнению с ценностью человеческой жизни, как и мое счастье, — самоотверженно изрек граф, хлопнув ладонью по нерукотворной каменной колонне.
— Вы сызнова затянули старую песню! А я только понадеялся на откровенную беседу, — разочарованно застонал поморщившийся Пол-лица.
— Замолкните! Вроде снаружи доносится какой-то шорох, — предупредительно вскинул руку граф.
Пол-лица
прислушался к гулко капавшей в глубине грота воде и тихо проговорил:— Лично я никакого шороха не уловил.
— И впрямь, там кто-то шурует. Пойду, гляну, — прошептал побледневший горбун, желая не услужить господам, а поскорее выбраться на свежий воздух.
— Куда?! Не суйся! — вскочив на ноги, зашипел на слугу Пол-лица.
Однако горбун не внял повелению смертника и упрямо побрел к свету, словно опьянев от живительного ветерка на мгновение залетевшего в тесный проход.
К привычному шелесту камыша вдруг добавился противный свист, а слуга, не дотянув пары шагов до заветного простора, громко охнул, замерев на месте. Пытаясь удержаться на ногах, он уцепился за стену и стал медленно оседать на камни, осыпая себя зелеными клочками мха. Поведя затуманенным взором по пещере, горбун на последнем издыхании рванул стрелу с пестрым оперением из груди, свесил голову набок и затих.
— А ведь я предлагал обойтись без напрасных жертв, — бесцветным голосом произнес знакомый сноб, тут же появившийся у входа.
— Не смей лезть к нам! Иначе я обрушу пещеру, — зайдя за каменный выступ, предостерегающе крикнул Пол-лица.
— Нелепая угроза. Ты же погубишь себя самого. Но после случившегося у обрыва я склонен тебе поверить, — покосившись на руку смертника, поглаживающую стену, спокойно отметил сноб.
— Уберегся тогда, глядишь, повезет и сейчас. Не рассчитывай, что я облегчу тебе работу, — процедил Пол-лица, не спуская глаз с остановившегося разбойника.
— Возможно. Ты, судя по всему, умелый смертник. Только вот я никак не
уразумею, зачем тебе опекать эту двуличную гадину и предавать дело родного ордена? — недобро зыркнув на аристократа, притаившегося во мраке грота, осведомился сноб.
— Чем же его предаю? — уточнил Пол-лица, прикидывая какую же пакость замыслил разбойник.
— Защищаешь посмертие, хотя призвание обязывает тебя уничтожить его, — с некоторым удивлением пояснил сноб, будто бы сообщив очевидную истину.
— Какое еще посмертие? Не мели чепухи, — озадаченно нахмурился Пол-лица.
— Так ты что же и правда не знаешь? Теперь понятно, к чему были все эти умствования про разбойников и откупные грамоты. Он — посмертие, — указав на притихшего графа, весело усмехнулся сноб, впервые утратив невозмутимость гранитной глыбы.
— Ну конечно! Он посмертие, а ты потерянная давным-давно честность правильника. Как же сразу не докумекал, — растянул рот в язвительной улыбке Пол-лица.
— Такой даровитый смертник. Вон как сноровисто управился с обрывом, а посмертние раскусить не сдюжил. У тебя же есть кинжал? Посмотри на него. Бирюзовый клинок уже наверняка рвется наружу, — посоветовал разбойник, окинув собеседника снисходительным взором.
— А может это ты хитрое посмертие? Кинжал ведь не различает изворотливой лжи, а просто отзывается на близость проклятий, — не давая себя заболтать, с вызовом произнес Пол-лица.
— К счастью для тебя, нет. Я как раз занимаюсь истреблением такой дряни. Ты же слышал о сбившихся с пути посмертиях, жертвы которых гибнут прежде, чем они принесут заслуженное возмездие. Как правило, подобная гнусь тотчас исчезает, но порой что-то мешает ей уйти на покой. Тогда-то она становится неприкаянным проклятием и годами скитается среди людей, — машинально прикоснувшись к красневшей на щеке ране, растолковал разбойник.