Пьянящая любовь
Шрифт:
— Боюсь, мне это удастся не сразу, — призналась Робин, с нескрываемым волнением ступая по знакомым ступеням и коврам.
— Если честно, мне пока тоже, — улыбнулся Эйдон, слегка коснувшись ее талии.
Уверенность Робин в себе и в том, что она сдержит слово, стремительно пошла на убыль. Близость Эйдона лишала ее здравомыслия и вдребезги разбивала привычный панцирь.
— Как насчет аперитива? — Не дождавшись ответа, Эйдон протянул гостье бокал с мартини.
Робин медленно сделала глоток.
— Благодарю. Вообще-то пить в компании ученика…
Эйдон прижал к
— Тсс. Забудем о том, что я студент Колумбийского университета. Откровенно говоря, я не вхожу в число его поклонников.
— Тогда что же вы делаете…
— Тсс, — еще раз попросил ее о молчании Эйдон. — Мы ведь договорились забыть об этом, не так ли? — Он медленно шагнул к ней и мягко взял за свободную руку.
Затем Эйдон с показным недоумением уставился на дрожащие пальцы Робин.
— Извините… сейчас мои нервы уже не такие крепкие, как десять лет назад, — сказала она прерывистым голосом, чувствуя приятно возбуждающее, трепетное прикосновение его рук.
Сердце Робин заколотилось, и она робко подняла на Эйдона взгляд. Бледный свет лампы из-под розового абажура освещал лицо Эйдона, придавая его глазам теплый янтарный оттенок.
Глядя в ее широко открытые глаза, он чувствовал, как неотвратимо его тянет к стоящей рядом женщине. Еще мгновение — и он уже держит ее в своих объятиях!..
Боже, о чем я думаю! Эйдон резко отстранился, испугавшись, что его мечты и желания окажутся сильнее разума.
Робин моргнула. Значит, Эйдон тоже боится чего-то. Почему она расстраивается? Она должна быть довольна. Эйдон предупредил ее от непростительных ошибок, спас от сомнений и мук совести… В конце концов, он сделал то, что надлежало сделать ей. Отступил назад.
Нужно радоваться.
Беда в том, что Робин это вовсе не радовало.
— Думаю, стол уже накрыт, — охрипшим голосом произнес Эйдон, чтобы хоть как-то разрядить накалившуюся обстановку.
Робин кивнула. Нервно откинув со лба выбившуюся прядь, она проследовала в столовую вслед за хозяином дома.
— Ого! — не сдержала восхищенно-удивленного восклицания Робин, обнаружив на столе не менее десяти блюд, достойных королевского пира. — Вы и впрямь рискуете набрать лишние килограммы за время своего пребывания в Нью-Йорке. — Робин осеклась на полуслове. А с чего, собственно, она взяла, что Эйдон снова покинет Штаты?
— Смотря сколько продлится мое пребывание здесь, верно? — Эйдон явно заметил промах Робин.
— Надеюсь, вы хотя бы закончите курс французской литературы, — отшутилась она.
— Ваш курс, — добавил Эйдон, многозначительно подчеркнув первое слово.
— Что ж, если мир обретет гения благодаря мне…
— Если гений обретет вас…
— Эйдон, сколько можно шутить?! — вспылила Робин, понимая, что не в состоянии балансировать на грани флирта и провокации сексуального характера. — Что с тобой сделали француженки?
Эйдон заразительно рассмеялся. Правда, быстро посерьезнел и, глядя ей в глаза, ответил:
— Я действительно сильно изменился?
— Почти до неузнаваемости. Я говорю не о внешности, разумеется… хотя ты очень возмужал. Теперь моих студенток
трудно будет увлечь Стендалем или Бальзаком. Когда за соседней партой Эйдон Макдауэлл…К удивлению Робин, Эйдон смутился. Странно, она ожидала, что такой красавчик давно привык к повышенному женскому вниманию и комплиментам.
— Четырнадцатилетний юноша, которого я помню, был немного стеснительным и… трогательным в проявлении своих чувств, — продолжила Робин. Ей казалось, что она похожа на несчастную кошку, неведомым образом оказавшуюся на реке во время ледокола. Бедняжка прыгала с льдины на льдину, в надежде добраться до спасительного берега. Однако стремительное течение реки уносило ее все дальше и дальше. В страшную, пугающую неизвестность.
— Я и сейчас искренен, — тихо произнес Эйдон, отодвинув для гостьи стул.
Робин неторопливо присела, воспользовавшись возможностью обдумать следующую реплику.
— Теперь ты можешь достичь большего… Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю, — сконфузилась Робин.
Имеет ли она право говорить с Эйдоном о подобных вещах? Сегодня она ужинает в его доме, но завтра… Завтра она вызовет его и попросит объяснить суть основного конфликта в романе Флобера «Мадам Бовари».
— Думаете, я способен достичь поставленной цели?
— Разумеется. Если в тебе осталась хоть малая доля былого упорства, то ты, несомненно, добьешься большого успеха, — без колебаний заверила Робин.
— Боюсь, я лишился части юношеской самоуверенности, — признался Эйдон. — Помните, раньше и дня не проходило, чтобы я не признавался вам в любви?
Робин не сдержала улыбку.
— Эйдон, мы ведь оба понимали, что все это было частью игры во взрослого.
— Нет, — с поразившей Робин резкостью возразил он. — Я был абсолютно очарован и покорен вами. Вы казались мне самой красивой и умной девушкой на свете… По сравнению с моими школьными подружками, которые думали только о нарядах и мальчиках…
— Эйдон, я ведь была намного старше твоих одноклассниц. Неудивительно, что у меня были несколько… мм… иные интересы. Я училась в университете. Причем вынуждена была подрабатывать на каникулах. Теперь-то ты видишь, что я самая обыкновенная женщина.
— Вовсе нет! — запальчиво возразил Эйдон. — Вы самая необыкновенная женщина из всех, что мне доводилось встречать!
Робин снисходительно улыбнулась и тоном заботливой мамаши, утешающей разбившего коленку ребенка, произнесла:
— Эйдон, ради бога. Я вышла замуж за человека, которого, как теперь думаю, никогда особенно не любила. Он оказался картежником, едва не пустившим по миру меня и нашу дочь. Я ничего не смогла противопоставить его страсти к игре. Возможно, я была плохой женой. Считать меня «необыкновенной» простительно лишь в силу твоей молодости. Что может быть обычнее зарабатывающей на жизнь преподаванием разведенной одинокой женщины с ребенком?
Робин готова была расплакаться. Раньше она никогда не жалела себя, не злилась на судьбу… Если бы они с Эйдоном были ровесниками, все могло бы быть иначе. Нет! Ведь тогда бы они никогда не встретились. И Эйдон воспринимал бы ее как одну из своих школьных подружек.