Путь в тысячу ли (цикл)
Шрифт:
Транспортера там тоже не было.
– Как в нашем вездеходе, – задумчиво произнес Пьер.
– А ведь верно, – сказала Ака. – Люди ушли, люк нараспашку… Неужели то же самое…
– И нас оно тоже ждет, – замогильным голосом прогудел телепат. Все засмеялись, но без особого энтузиазма. Движение в тумане очень действовало на нервы.
– Едем.
Снова туман возвращает искореженное эхо, создавая впечатление, что там, впереди, движется другой вездеход. Выныривающие из вечернего сумрака валуны каждый раз заставляли сначала напряженно вглядываться, затем облегченно переводить
– Говорил я вам – страна Мепл-Уайта! – торжествующе объявил Пьер. – В болоте будут ядовитые змеи, а потом – динозавры.
Словно в ответ на эту мысленную реплику из тумана донесся жуткий тягучий стон. Не дожидаясь прояснения обстановки, Майк врубил задний ход.
– Предлагаю переночевать на берегу, – сказал он. – А утром…
Стон повторился, на этот раз стало ясно, что он идет сзади.
– Я слышу шаги, – с долей паники произнес Сим. – Оно с дом размером, честное слово.
– Тогда вперед. – Майк повел вперед рычажок джойстика, сожалея, что красная кнопка на конце ручки…
– Ну вы даете, – в сердцах произнес Пьер. – У нас же шейкер. Какие там динозавры! Юл?
– А я давно готов, – усмехнулся викинг. Он сидел за пультом вездеходного БУСа, пытаясь понять, что же все-таки такое копошится на экране. Затем он, по совету Тамы, включил сонар, ультразвуковой эхолокатор высокого разрешения.
Два события произошли одновременно, когда он утопил в панели зеленую кнопку. Во-первых, на экране четко возникли не один, а целых три гигантских силуэта, решительно ничего не напоминающих.
А во-вторых, Сим издал жалобный мяв и мешком повалился на землю, зажимая лапами уши:
– Выключите эту гадость!!!
– Лучше уж пройти болото… Я имею в виду сейчас, до темноты, – неуверенно сказал Майк, бросив взгляд на сидящего в углу Сима. Начиная с того момента, как несчастного кота втащили в вездеход, он не проронил ни звука, похоже, он просто оглох. Сейчас он в десятый раз принялся умываться по-кошачьи и в десятый раз бросил на полдороге. На телепатические призывы Пьера он тоже не отвечал.
– Едем, – кивнул Юл. Двигатели взревели, и машины двинулись вперед, на этот раз вездеход шел впереди. Тягач был привязан к нему тросом – так, на всякий случай.
По подсчетам профессора, до стены, отделяющей берег от плоскогорья, им оставалось часа четыре. Зонд, который он вот-вот собирался запустить, должен был потратить примерно то же время на путь к берегу.
– Почему так тихо? – вдруг осведомился Сим.
Глава 23
– Мы остались практически без продуктов, – резюмировал первый помощник.
Капитан вопросительно поднял бровь, но промолчал.
– То, что было скоропортящимся, мы скормили им за эти дни, а остальное раздали сухим пайком. Мы остались без продуктов.
– Сухого пайка им должно хватить еще чуть ли не на неделю.
– Не хватит. – Анна-Мария вздохнула и посмотрела за борт. – Надоел мне этот туман, – заявила она. – Сколько можно?
– Хорошо, что
туман, – вклинился в разговор Пьер. – А то, что из тумана вылезает, они сбивают.– Что поднимает вопрос о выходе вездехода на плоскогорье. Тумана-то там нет.
– Я проведу зонд над плоскогорьем, – успокоил ее профессор Беркли, – третий зонд, я думаю. На сверхмалой высоте. И сразу станет ясно, собьют его или нет. Я все же думаю, он атакует только воздушные цели.
– Кто – он? – переспросил капитан.
– Спутник… – Профессор, похоже, был удивлен. – Я разве вам не сказал?
– Нет, – язвительно отозвалась Анна-Мария. – Вы даже не…
– Стоп! – Капитан счел нужным прервать назревающий конфликт в зародыше. Сколь бы выдержанной ни была его второй помощник, выдержка эта мгновенно улетучивалась, стоило речи зайти о профессоре. – Что за спутник?
– Если предположить, что все наблюдавшиеся атаки были нанесены со спутника, – объяснил профессор Беркли, – имеющего малый период обращения и прецессию орбиты…
– По-человечески!
– Скорее всего это спутник, – резюмировал Беркли.
– Очень ценная информация! – ехидно заметила Анна-Мария.
– На самом деле да, – как бы оправдываясь, сказал профессор. – Если мне удалось правильно прикинуть его орбиту по имеющимся данным и если он ее не изменит, то можно будет предсказывать время очередной атаки…
– И когда же, по-вашему, нас атакуют?
– Минут через двадцать… двадцать пять…
– И вы… – возмущенно задохнулась Анна-Мария, – вы молчали…
– Да я только сейчас…
– Отставить, – вздохнул капитан. – Анна, оповестить пассажиров. Профессор, сколько до запуска зонда?
– Я рассчитывал его запустить сразу после атаки, – убитым голосом произнес ученый.
– Хорошо. Предупреди вездеход, Пьер!
– Их скорее всего накроет на следующем витке, когда спутник пройдет над ними…
– Мы слышали, – бодро отозвался Сим. – Пустяки. За нами ползут три монстра, я ни фига не слышу, у Пьера вот-вот вырубится усилитель, так что телепатическая атака – это такие мелочи…
– А монстры…
– Все ползут, – спокойно ответил сидящий за пультом шейкера Майк. – Похоже на… ну да, вы же видите картинку. Ни на что не похоже. Может, обстрелять?
– А я их не чувствую совсем, – горестно признался Пьер, а затем повеселевшим голосом доложил: – В баре драка, капитан. Бьют Алека…
Глава 24
Второй ментальный удар прошел без жертв. Заранее предупрежденные пассажиры постарались разместиться на максимальном расстоянии друг от друга. Без последствий обошелся и старт второго зонда. Сразу по окончании атаки профессор запустил его с задачей за минимально возможный срок заснять плоскогорье и вернуться. Одновременно третий зонд двинулся к берегу, прячась в тумане, почти касаясь воды. С легкой руки Пьера его окрестили «собакой-сапером», он должен был догнать вездеход и пойти перед ним, на той же высоте и с той же скоростью. Примерно на полпути к берегу из тумана навстречу зонду вылетел издающий громкий треск шар, описал около него круг и вновь скрылся в тумане.