Путь в царство любви
Шрифт:
Каролина многозначительно замолчала и выжидающе посмотрела на Китти, но та не поддалась на ее уловку. Здесь, в Сан-Марио, у Китти не было никого ближе Каролины, они помогали друг другу и вместе строили планы на будущее. Каролина знала о Китти все, а та знала, что нынешняя госпожа Лопес в свое время удрала из дома, хотя жила в богатой техасской семье.
Побег едва не стоил ей жизни — она попала в автокатастрофу на извилистой дороге в горах. Мигель Лопес, вдовец, у которого на руках остались три дочери, спас ей жизнь, и Каролина, несмотря на разделявшую их разницу в двадцать лет, вышла за него замуж и как родных воспитывала непослушных девчонок.
Но
— Потереть морковь? — спросила она, избегая смотреть в глаза подруге.
— Признайся, ты влюбилась, — произнесла Каролина и сунула ей в руки морковку.
— Не говори глупостей, — укорила ее Китти. — Этот парень, единственный в городе, пришел мне на помощь, и я просто не знаю, что бы сейчас делала, если бы не он. Ты же благодарна Мигелю за то, что он спас тебе жизнь?
— Это разные вещи, — промолвила Каролина, укладывая в вазу фрукты.
— Да, Мигель врач. А Джеффри… Джеффри… — Китти растерянно покачала головой.
Кто, кто он такой? Слухи о том, что он темная лошадка, представлялись ей все менее и менее правдоподобными. Но как не верить в это, если добрых три года он и в ее глазах был кем-то вроде бандита.
— Он рассказывал тебе о себе? О своей личной жизни? — не унималась подруга. — Ведь, как знать, может, он и не так плох, как о нем болтают. Местные кумушки любят сочинять разные истории.
— Я и сама об этом думала, но у меня не хватает духа спросить. Кто я такая, чтобы лезть в его дела? — Китти заглянула подруге в глаза, но, увидев в них неподдельное сочувствие, отвела взгляд. — Я сразу призналась ему, что верю тем слухам, которые ходят о нем в городе. Ни тогда, ни позже он не пытался переубедить меня. Может, потому, что ему нечего на это возразить…
— Да поговори ты с ним, Китти. Для своего же спокойствия поговори, — уговаривала ее Каролина.
— А если Джеффри признается, что он наркокурьер или убийца? Что тогда?
— Я почему-то уверена, что он ни то, ни другое. Но если я ошибаюсь, тогда советую спасаться бегством от своего муженька, если тебе жизнь дорога, — заявила подруга, то ли в шутку, то ли всерьез.
— Однажды я уже попробовала. Сама видишь, к чему это привело.
— Не отчаивайся. Для тебя мы сделаем все, что сможем, ты же знаешь.
— Да, конечно. Так что, мне потереть морковь?
— По мне, лучше бы ты рассказала, было у тебя что-нибудь с твоим мужем или нет. Но раз ты не в настроении, три морковку, если тебе так уж хочется…
Позже, лежа в постели в ожидании мужа, Китти снова и снова вспоминала этот разговор. В одном ее подруга была права: из чувства благодарности или повинуясь зову плоти, но она уже не могла утверждать, что Джеффри Эйбил ей совершенно безразличен. Этот человек теперь много значит для нее и обязательно надо выяснить, кто же он на самом деле.
В гостях он был со всеми приветлив, хотя и несколько сдержан. Когда они вернулись домой, Джефф сказал, что у него дела, и они с Грегом уединились в кабинете. До самого ужина друзья не показывались, а потом снова исчезли. Китти хотела побыть с сыном и ничего не имела против этой тяги Джеффри к затворничеству. Но теперь…
Когда кровать скрипнула под тяжестью мужского тела, Китти поймала себя на том, что рада его приходу. По правде говоря, ее так и подмывало повернуться к Джеффри, чтобы тот заключил ее в объятия, чтобы прижал к себе крепко-крепко, чтобы развеял ее страхи, которые, точно
демоны, преследовали ее.Но разве могла она позволить себе такое, когда одним из этих демонов вполне мог оказаться он сам? Пока она не набралась смелости и не узнала правду о нем, не могло быть и речи о каких-то более близких отношениях. Довольно того, что она искала его близости во сне. Но пойти на это сознательно, сейчас…
Нет, это было бы полным безрассудством…
Глава 8
Сколько раз вечерами, когда на душе было относительно спокойно, Джеффри сидел в саду, прислушиваясь к журчанию фонтана и вдыхая терпкий аромат роз. Но сегодняшний вечер был не из этого числа.
Сунув руки в карманы старых вытертых джинсов, Джеффри босиком нервно расхаживал по выложенным кирпичом дорожкам: в голове царила сумятица. С самого начала отдавая себе отчет в том, что, женившись на Китти, он обрекает себя на ненужные жертвы, Джеффри рассчитывал свести ущерб к минимуму за счет соблюдения — насколько это, конечно, возможно — дистанции между ними. К сожалению, он не учел, как это непросто, ведь теперь она живет с ним под одной крышей и спит в его кровати.
О, если бы он только захотел, то ему не составило бы труда держаться с Китти подчеркнуто холодно и, по возможности, избегать ее общества. Но он повел себя по-другому: просто лез из кожи, стараясь проводить как можно больше времени с ней и Томом, разыгрывая доброго папочку и нежного мужа.
Он вовсе не был обязан таскаться с ними в парк или в гости к семейству Лопес. Не было никакой необходимости сопровождать их в прогулках по городу последние два дня. Но разве можно допустить, чтобы Китти с малышом одна, без него, отправилась в библиотеку или на рынок или пошла снова запускать змея?
Да они и сами не возражали бы против того, чтобы остаться дома. Скорее самому Джеффри не хотелось, чтобы его гости скучали в четырех стенах. Так, по крайней мере, он рассуждал всякий раз, когда искал удобный предлог, чтобы побыть с Китти.
А ночами, когда Китти искала его во сне, вовсе не обязательно было встречать ее с распростертыми объятиями. Он мог — должен был — просто отвернуться. Но это было уже выше его сил. Вместо этого он как мальчишка ждал ночи, сгорая от нетерпения, сравнимого разве что только с отчаянием, которое охватывало его всякий раз, когда она по утрам торопливо отстранялась от него.
Нет, это просто пытка какая-то!
Чертыхнувшись про себя, Джеффри присел на скамейку и уткнулся лицом в ладони. При одной мысли о том, что Китти спит, приникнув к нему всем телом, мягкая и теплая, и в то же время такая неприступная, — при одной мысли об этом в жилах у него закипала кровь.
Он страстно желал эту женщину, и интуиция подсказывала ему, что влечение это взаимно. Но он не имел права упрекать ее за неуступчивость: ведь сам виноват в том, что она не лучшего мнения о нем.
Разумеется, это легко исправить. Но, вопреки настояниям Грегори, он был пока не готов сказать Китти правду о себе, понимая — она рассердится, узнав, что он водил ее за нос, и сочтет его за дурака.
Если он решит быть до конца откровенным, придется рассказать Китти и то, что ему удалось узнать о Марке Филдинге, а это может спутать все его карты. Агенты из Чикаго передавали, что старик, хотя после смерти сына и вел жизнь спокойную и размеренную, по-прежнему имел непререкаемый авторитет в криминальных кругах. Все его желания выполнялись беспрекословно.